tire of
- Examples
And the people began to tire of their journey and hardships. | Y el pueblo empezó a cansarse de su viaje y las dificultades. |
The key is to tire of the beautiful porcelain. | La clave está en los neumáticos de la porcelana. |
The man begins to tire of artificiality, unpleasant tactile properties, predictable pattern. | El hombre comienza a cansarse de artificialidad, propiedades táctiles desagradables, patrón predecible. |
I'm really starting to tire of this. | Realmente me estoy empezando a cansar de todo esto. |
He never ceases to tire of the games. | Él nunca se aburre de los juegos. |
I'd say you never seem to tire of it. | Nunca diría que pareces cansado de ello. |
We never seemed to tire of asking Guy questions about his teachings. | Parecía que nunca nos cansábamos de hacerle preguntas a Guy sobre sus enseñanzas. |
He never ceases to tire of the games. | Nunca se cansa de los juegos. |
The masses, and particularly the vanguard, are beginning to tire of talk and speeches. | Las masas, y particularmente la vanguardia, están comenzando a cansarse de palabras y discursos. |
I think that the opposition and others are now beginning to tire of this debate. | Creo que la oposición y otras personas han comenzado a cansarse de este debate. |
People are starting to tire of being caught in the sterile crossfire between these two. | La gente empieza a sentirse cansada de estar presa entre estos dos fuegos estériles. |
For some reason Kaukatsu could not fathom, the others did not seem to tire of them. | Por alguna razón, que Kaukatsu no entendía, los demás parecían no cansarse de él. |
On the contrary, he invites them not to tire of working with everyone for the common good. | Al contrario, las invita a no cansarse de colaborar con todos por el bien común. |
You know, I don't think I'm ever going to tire of being compared to the M57 nebula. | Sabes, creo que nunca me cansaré de ser comparada con la nebular M57. |
Let us ask for the grace not to tire of asking forgiveness, because he never tires of forgiving. | Y pidamos la gracia de no cansarnos de pedir perdón, porque él nunca se cansa de perdonar. |
There is a lot happening just now, and the dark Ones are beginning to tire of their lack of success. | Hay muchísimo aconteciendo justo ahora, y Los de la oscuridad están comenzando a cansarse de su falta de éxito. |
In 2011 she travelled around the world in 200 days and has yet to tire of exploring. | En 2011 dio la vuelta al mundo en 200 días y, sin embargo, no se ha cansado de seguir explorándolo. |
When she was a little girl, she used to tire of all her toys... and throw them away while they were still new. | Cuando era una niña, se cansaba de todos sus juguetes... y los tiraba cuando aún eran nuevos. |
In the following paragraph you make the same observation, and don't seem to tire of repeating the same, falling into an acute redundancy. | En el siguiente parrafo usted hace la misma observacion, y no se cansa de decir lo mismo, cayendo en una aguda redundancia. |
Yet when he urged believers never to tire of obeying the Lord, he didn't know the full extent of the impact his life would have. | Sin embargo, cuando instó a los creyentes a no cansarse de obedecer al Señor, no sabía la magnitud del impacto que tendría su vida. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.