think it over

You've had 3 years to think it over, but no answers
Has estado 3 años pensándolo, pero sin respuesta.
Took me years to think it over, me, I think.
Me tomó años pensarlo, a mí, creo.
Maybe he would have liked to think it over.
Tal vez te hubiera gustado meditarlo un poco.
Well, take a couple of days to think it over.
Bien, toma un par de días para pensarlo.
Harry resisted and said he'd like to think it over.
Harry se oponía y decía que le gustaría pensarlo más.
Take all the time you want to think it over.
Toma todo el tiempo que quieras para pensarlo.
No, he just said we needed to think it over.
No, él solo dijo que teníamos que pensarlo.
The lady wants some time to think it over.
La dama quiere algo de tiempo para pensarlo.
I'm gonna give you 30 seconds to think it over.
Te voy a dar 30 segundos para pensarlo.
I'm going to need some more time to think it over.
Voy a necesitar un poco más de tiempo para pensarlo.
I just needed a little time to think it over alone.
Yo solo necesitaba un poco de tiempo para pensarlo, a solas.
And I say we should take some time to think it over.
Y yo digo que deberíamos topmarnos algún tiempo para pensarlo.
You don't want the usual day-and-a-half to think it over?
¿No quiere el día y medio habitual para pensarlo? No.
Well, you have plenty of time to think it over.
Bueno, tienes mucho tiempo para pensarlo.
We'll discuss this later when we've had time to think it over.
Lo discutiremos más tarde, cuando hayas tenido tiempo para pensarlo.
Daniel gave Emma a week to think it over.
Daniel le dio una semana a Emma para que lo meditara.
Would you like a little time to think it over?
¿Quieres un poco de tiempo para pensarlo?
You have a long plane ride coming to think it over.
Tiene un largo trayecto en avión para pensar sobre ello.
You sure you don't want to think it over, dad?
¿Seguro que no quisieras pensarlo un poco, papá?
You can tell this iden I don't need time to think it over.
Puede decirle a ese Iden que no necesito tiempo para pensarlo.
Word of the Day
to drizzle