take a shot

It never hurts to take a shot.
Nunca es malo probar.
We got to get closer to take a shot.
Tenemos que estar más cerca de tomar una foto.
So where would you set up to take a shot, Sam?
¿Entonces dónde te colocarías para hacer el disparo, Sam?
I, for example, dared to take a shot at NL400.
Yo, por ejemplo, me atreví a probar NL400.
Finally, I decided to take a shot and go to USA.
Finalmente, me decidí a tomar el riesgo e ir a EE.UU.
Actually, I don't think you need to take a shot.
De hecho, no creo que debas intentarlo.
If you want to take a shot, Good for you.
Si quieres probar suerte, bien por ti.
You want to take a shot, S.P.?
¿Quieres tomar una foto, SP?
Eager to take a shot at becoming the next super-rich superhero?
¿Estás ansioso por convertirte en el próximo super héroe millonario?
Anybody else want to take a shot?
¿Alguien más quiere un golpe?
You want to take a shot?
¿Quieres dar un tiro?
You want to take a shot?
¿Quieres hacer un disparo?
This is a great place to take a shot. Over there as well, so...
Éste es un buen lugar para tomar una foto.
You want to take a shot?
¿Quieres hacer una foto?
You got to take a shot.
Tienes que beberte un trago.
I want to take a shot.
Quiero tener una oportunidad.
It will keep the camera stable to take a shot before moving to the next shot.
Mantendrá la cámara estable para hacer un disparo antes de moverse a la próxima toma.
I peeked through the window to take a shot of this man napping in his car.
Me asomé a la ventanilla para tomar esta foto de un hombre durmiendo en su coche.
I don't want to take a shot.
No, no quiero pegarte.
But what impressed me the most was when I tried to take a shot in the rain.
Pero lo que más me impresionó fue cuando intenté tomar una foto bajo la lluvia.
Other Dictionaries
Explore the meaning of take a shot in our family of products.
Word of the Day
sorcerer