This door's about to slam in your face.
Esta puerta está a punto de azotar en tu cara.
I need to slam giving back.
Necesito empezar a dar algo a cambio.
Lithuania is a relatively young EU Member State and I feel it would be selfish and hypocritical to slam the door behind us.
Lituania es un Estado miembro relativamente reciente y creo que sería egoísta e hipócrita dejar la puerta cerrada.
With the Sport Pro Geometry, you'll be able to slam your stem and get into that aggressive position that you need to maximize your interval training and your race-winning attacks.
Con la geometría Sport Pro, podrás bajar la potencia y adquirir esa posición agresiva que necesitas para maximizar tus tiempos de entrenamiento y tus ataques en carrera.
The Commission must have the freedom to exercise its powers, and we for our part should be free to slam the Commission - if I may use that expression - if it does not do the work well.
La Comisión debe tener libertad para ejercer sus competencias y luego debemos tener libertad para echarle la bronca -si se me permite emplear esta expresión- si no hace bien su trabajo.
We want to urge the parties not to slam the door on dialogue, which represents a priceless opportunity for all issues to be discussed towards a peaceful and mutually acceptable resolution of the crisis.
Queremos exhortar a las partes a que no cierren la puerta al diálogo puesto que representa una valiosa oportunidad para que se examinen todas las cuestiones a fin de alcanzar una solución pacífica y mutuamente aceptable de la crisis.
Do you have to slam the door in my face?
¿Tienes que cerrarme la puerta en la cara?
Doors don't have seals; to close them you need to slam.
Las puertas no tienen sellos; para cerrarlos necesitas golpear.
Bernadette, I'll give you $5 to slam the door.
Bernadette, te daré $5 para que des un portazo.
Because I don't have a door to slam.
Porque no tengo una puerta para golpear.
Because I don't have a door to slam.
Porque no tengo puerta con la que dar un portazo.
Before to get in, try to slam the elbows on the wall.
Antes de entrar, Trata de golpear los codos en la pared.
You guys want to slam one of these together or what?
¿Quieren ensamblar una de estas o que?
I told you not to slam the door.
Te he dicho que no des golpes con las puertas.
You didn't have to slam it in my chest.
No tenías que pegarme en el pecho.
I told you not to slam the door.
Te dije que no golpearas la puerta.
Do you have to slam the door like that, Judy?
¿Tienes que dar portazos, Judy?
I didn't mean to slam the door on you like that.
No quise lanzarte la puerta de esa forma.
You don't have to slam the door in my face!
No tienes porque cerrarme la puerta en los morros!
Had to slam The Beatles to make it happen but they'll never know.
Tuve que criticar a The Beatles para lograrlo, pero nunca lo sabrán.
Other Dictionaries
Explore the meaning of slam in our family of products.
Word of the Day
celery