shrug

Yeah, I was wondering. Didn't seem like you to shrug it off.
Sí, me resultó raro que lo dejaras pasar como si nada.
In the event, I urge the Security Council not to shrug off its responsibilities, but to ensure the eviction of Ethiopia's occupation from our sovereign territories, including the new occupation of our land at Mount Musa Ali since May of this year.
En este contexto, insto al Consejo de Seguridad a que no se desentienda de sus responsabilidades sino que garantice la expulsión de la ocupación de Etiopía de nuestros territorios soberanos, incluida la nueva ocupación de nuestra tierra en el monte Musa Ali desde mayo del presente año.
We in Europe cannot afford to shrug off the problem.
Nosotros, en Europa no podemos permitirnos el lujo de ignorar el problema.
Parliament should have the courage to shrug off its past.
Que el Parlamento tenga la valentía de sobreponerse a su propia sombra.
Durán shrugged his shoulders, although he didn't want to shrug his shoulders.
Durán se encogió de hombros, aunque no quería encogerse de hombros.
Neither side can afford to shrug off the sensitivities of the other.
Ninguno bando puede ignorar las susceptibilidades del otro.
Off-the-shoulder styles are definitely nothing to shrug at this season.
Los estilos con los hombros al descubierto son indiscutiblemente indispensables esta temporada.
It was Yoshe's turn to shrug.
Fue el turno de Yoshe de encogerse de hombros.
Sometimes I get discouraged, depressed, but you got to shrug it off.
A veces me desanimo, otras me deprimo, pero hay que seguir adelante.
But right now, you do not get to shrug your shoulders and be confused anymore.
Pero ahora mismo, no se te permite encogerte de hombros y estar confundido.
Unless of course you wish to shrug the opportunity and call in a professional designer.
A menos que por supuesto usted desee encoger la oportunidad y llamar en un diseñador profesional.
When the subject concerns the future, some teens may try to shrug it off.
Cuando se trata de hablar sobre el futuro, algunos adolescentes intentan desentenderse.
I tried to shrug the feeling away to break free, but I couldn't.
Quería librarme de esa sensación, pero no podía.
But to shrug off another's pain is diabolic and leads to hardness of heart.
Pero negar la importancia del dolor ajeno es diabólico y conduce al endurecimiento de corazón.
Sometimes I get discouraged, maybe a little depressed, but you got to shrug it off.
A veces me desanimo, otras me deprimo, pero hay que seguir adelante.
When I look up at her, she looks expectant, but tries to shrug nonchalantly.
Cuando la miro, me está mirando expectante y se encoge de hombros con indiferencia.
Answer: We live in a day that tends to shrug its shoulders when confronted with error.
Respuesta: Vivimos días en los que hay una tendencia a encogerse de hombros cuando se nos confronta con el error.
Answer: We live in a time that tends to shrug its shoulders when confronted with error.
Respuesta: Vivimos días en los que hay una tendencia a encogerse de hombros cuando se nos confronta con el error.
Light enough to wear while driving, warm enough to shrug off wind, rain and snow.
Lo suficientemente ligero para llevarlo mientras conduces, te proporcionará el abrigo necesario para protegerte, haga viento, llueva o nieve.
France seemed to shrug at the news of French President François Hollande's affair with actress Julie Gayet.
Francia pareció encogerse de hombros ante la noticia de la aventura del presidente francés, François Hollande con la actriz Julie Gayet.
Other Dictionaries
Explore the meaning of shrug in our family of products.
Word of the Day
to drizzle