run out

We wouldn't want to run out like we did last year.
No queremos que se nos agoten como el año pasado.
But the clock is about to run out.
Pero el reloj está a punto de agotarse.
They want us to run out of ammo.
Quieren que nos quedemos sin munición.
Today is not a good day to run out of power.
Hoy no es un buen día para quedarse sin energía.
And then you're going to run out of here.
Y entonces lo que vas a correr de aquí.
I don't know why we had to run out of there.
No sé por qué tuvimos para funcionar fuera de allí.
When I do, you need to run out that exit.
Cuando lo haga, tienes que correr hacia esa salida.
Everything you see here inside is about to run out.
Todo lo que veas aquí dentro está a punto de agotarse.
Well, I want to run out of here, so, lady...
Bueno, yo me quiero largar de aquí, así que, señorita...
Wasn't like we were trying to run out or anything.
No es como si hubiéramos tratado de escaparnos ni nada.
It makes me want to run out of this world.
Eso me da ganas de salir corriendo de este mundo.
You want to run out the time, it's fine by me.
Si quiere agotar el tiempo, por mí está bien.
They think Holt woke up, attempted to run out of the building.
Creen que Holt se despertó e intentó salir del edificio.
You are not meant to run out of breath in the world.
No estás destinado a quedarte sin aliento en el mundo.
Rich Player 3: You're going to run out of money soon.
Jugador rico 3: Te vas a quedar sin dinero pronto.
Five more minutes, and I would have had to run out on you.
Cinco minutos más, y habría tenido que huir de ti.
I wanted to run out of that tunnel for my dad.
Yo quería salir por ese túnel, por mi papá.
I'll give you five bucks to run out right now.
Te doy cinco dólares para ejecutar ahora mismo.
Not a good time to run out of web fluid.
No es un buen momento para quedarse sin telarañas.
You look too good just to run out on me.
Te ves demasiado linda para escaparte de mí.
Other Dictionaries
Explore the meaning of run out in our family of products.
Word of the Day
celery