redress

It is important to redress the imbalances of the past.
Es importante corregir los desequilibrios del pasado.
Lastly, it is essential to redress educational inequalities.
Por último, resulta fundamental corregir las desigualdades en la educación.
But it is not too late for you to redress the damage you have done.
Pero no es demasiado tarde para reparar el daño que ha hecho.
How long will it take to redress?
¿Cuánto tiempo llevará enmendarlo?
For the common good I am willing to redress the past, and to receive you.
Para el bien común, deseo borrar el pasado y aceptarte.
But it is not too late for you to redress the damage you have done.
Pero no es demasiado tarde para reparar el daño que ha hecho. Niegue su afirmación.
The introduction of key themes could help to redress this.
La introducción de temas clave podría ayudar a corregir esto.
Please indicate what measures will be taken to redress the situation.
Sírvanse indicar qué medidas se tomarán para corregir esa situación.
Some Groups wish to table amendments to redress the situation.
Algunos Grupos desean presentar enmiendas para corregir la situación.
The Commission should take vigorous measures to redress the current imbalance.
La Comisión debe adoptar medidas enérgicas para corregir el desequilibrio actual.
Several measures could be taken to redress the geographical imbalance.
Podrían adoptarse muchas medidas para corregir el desequilibrio geográfico.
Please indicate what measures have been taken to redress this situation.
Sírvanse indicar que medidas se han tomado para combatir esta situación.
This report seeks to redress some of these problems.
Este informe pretende solucionar algunos de estos problemas.
The MINIFORS is designed to redress this imbalance.
El MINIFORS ha sido diseñado para corregir este desequilibrio.
It's a good time to redress the balance.
Es un buen momento para equilibrar la balanza.
The proposal also allows positive action to redress gender imbalance.
La propuesta también permite las acciones positivas para corregir desequilibrios de género.
The measures now adopted will help to redress the situation.
Las medidas que se han aprobado ayudarán a resolver la situación.
Effective action must be taken to redress this situation.
Es preciso adoptar medidas efectivas para rectificar esta situación.
One of the aims of this book is to redress this imbalance.
Uno de los objetivos de este libro es corregir este desequilibrio.
Immediate steps should be taken to redress this situation.
Deben adoptarse inmediatamente medidas para corregir esta situación.
Other Dictionaries
Explore the meaning of redress in our family of products.
Word of the Day
watercress