push through

Popularity
500+ learners.
It has proved possible to push through pragmatic simplifications that reduce bureaucracy.
Ha resultado posible impulsar simplificaciones pragmáticas que reducen la burocracia.
It would allow Chavez, over the coming year, to push through a series of decrees.
Permitiría a Chávez, en el plazo de un año, impulsar una serie de decretos.
These illusions allowed Menem and Cavallo to push through privatisation and restructuring without facing coordinated resistance.
Estas ilusiones permitieron a Menem y Cavallo impulsar la privatización y la reestructuración sin que hubiera una resistencia coordinada.
Article 121 of the Lisbon Treaty is, for the first time, being used to push through structural reforms in that country.
Por primera vez, el artículo 121 del Tratado de Lisboa se usa para que se aprueben reformas estructurales en ese país.
Only then are we strong enough in relation to the Council to be able to push through the things that we believe are essential.
Solo cuando tenemos la fuerza suficiente en relación con el Consejo podemos lograr las cosas que consideramos esenciales.
It can be hard, but you have to push through.
Puede ser difícil, pero tienes que seguir adelante.
In fact, she used her connections to push through the paperwork.
De hecho, usó sus contactos para hacer aprobar los papeles.
You just got to push through the pain.
Solo tienes que empujar a través del dolor.
Sometimes I have to push through a contract early.
A veces tuve que empujar un contrato antes de tiempo.
Never easy to push through when a friend goes down.
Nunca es fácil seguir adelante cuando un amigo muere.
It's going to be tough to push through this crowd.
Va a ser difícil atravesar esta multitud.
And that's exactly when you've got to push through it.
Y es justamente cuando tienes que atravesarlo.
Yeah, well, with no manager, the paperwork was easy to push through.
Sí, bueno, sin encargado, el papeleo era fácil de hacer.
I know it hurts, but you need to push through the pain.
Sé que duele, pero tienes que empujar a pesar del dolor.
Sometimes I'll have to push through a contract early.
A veces tuve que empujar un contrato antes de tiempo.
He had to try to push through.
Él tenía que tratar de empujar a través.
These objectives have also been used to push through other economic agreements.
Esos objetivos se esgrimieron también para promover otros tratados económicos.
So you might just have to push through it.
Así que puede que solo tengas que aceptarlo.
We must therefore use the discharge to push through such changes.
Por ello debemos utilizar la aprobación de la gestión para imponer dichos cambios.
They use those as excuses to push through more and more dangerous laws.
Usan eso como excusa para imponer más y más leyes peligrosas.
Other Dictionaries
Explore the meaning of push through in our family of products.
Word of the Day
bright