pump out
- Examples
But no workers are around to pump out the waste. | Pero no hay trabajadores en la zona para retirar los residuos. |
I think this tube's to pump out my blood. | Creo que me va a sacar la sangre con eso. |
Oh, when they had to pump out all the nickels from his stomach? | Ah, ¿cuándo tuvieron que hacerle un lavaje de estómago? Vaya. |
These divisions develop because they allow us to pump out meals quicker. | Estas divisiones se desarrollan porque nos permiten entregar los platos más rápido. |
I'll be back later to pump out your stomach. | Regresaré más tarde a lavarte el estómago. |
Well, the first thing we do is bring someone in to pump out all the water. | Bueno, La primera cosa que haremos será traer una bomba para que drene el agua del sótano. |
Uh, I guess they said they had to give him some charcoal to pump out the drugs. | Creo que dijeron que tenían que darle una especie de carbón para que expulsase las drogas. |
The mainstream media are now beginning to pump out vicious anticommunist distortion—and so, too, in the universities. | Los principales medios de comunicación ya empiezan a vomitar con saña las distorsiones anticomunistas — y asimismo en las universidades. |
Each unit has a separate access hatch to pump out excess liquid and a maximum capacity of 680 liters. | Cada unidad tiene una compuerta de acceso separada para evacuar el exceso de líquido con una bomba, con una capacidad máxima de 680 litros. |
Moreover, she shows vigorous growth in the tent and is able to pump out high quantities of unique and tasty buds. | Además, en el armario de cultivo muestra un crecimiento vigoroso y es capaz de producir grandes cantidades de cogollos deliciosos y extraordinarios. |
But, if you're a viral website relying on social media for your traffic (think BuzzFeed), then you'll need to pump out much more content. | Pero si eres un sitio web de contenidos virales que depende del tráfico de redes sociales (como BuzzFeed), entonces necesitarás elaborar mucho más contenido. |
Plans to reduce emissions from deforestation through proposals that allow rich countries to buy chunks of forest whilst continuing to pump out emissions, is simply an extension of carbon offsetting. | Los planes de reducir las emisiones de la deforestación mediante propuestas que permiten a los países ricos comprar partes de bosques mientras continúan generando emisiones, es simplemente una extensión de la compensación de carbono. |
But all the scientific committees agree that the number of disasters such as this will increase significantly if we industrialised counties continue to pump out the greenhouse gases at the same rate. | Sin embargo todas las organizaciones científicas están de acuerdo en que semejantes catástrofes van a aumentar de manera extrema, si como países industriales seguimos expulsando a la atmósfera tantos gases de efecto invernadero. |
For example, when she realized that items were getting fully funded too quickly for her to pump out quality work she adjusted the amount of time she gives herself to complete the patterns. | Por ejemplo, Cuando se dio cuenta que los artículos fueron poniendo totalmente financiados demasiado rápido para ella a la bomba un trabajo de calidad adaptado la cantidad de tiempo que ella misma para completar los patrones da. |
Capital is impelled by its own dynamic, mediated through the competition between capitals, to reduce necessary labour to a minimum, yet necessary labour is the basis on which it is able to pump out surplus labour. | El capital se ve llevado por su propia dinámica, mediada por la competencia entre capitales, a reducir el trabajo necesario al mínimo, pese a que éste sea el fundamento que le permite acaparar plustrabajo. |
Android handset makers don't have the same leverage as Apple when it comes to dealing with telecommunications companies, so they continue to pump out a few slightly different versions of every phone, each one exclusive to a different carrier. | Fabricantes de teléfonos Android no tienen la misma capacidad como Apple a la hora de tratar con las empresas de telecomunicaciones, por lo que continuar bombeando algunas versiones ligeramente diferentes de todos los teléfonos, cada uno en exclusiva a una compañía diferente. |
As economies slump across the world, the World Bank and the IMF are looking to pump out cash, but while the Bank´s resources are expanding, there are questions about whether the IMF has enough cash. | En la medida en que las economías mundiales se van cayendo, el Banco Mundial y el FMI están viendo cómo pueden aportar dinero en efectivo, pero mientras los recursos del Banco Mundial se expanden, parece que los del FMI no son suficientes. |
We got a machine to pump out water from the well. | Conseguimos una máquina para achicar el agua del pozo. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of pump out in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.