It is periodically necessary to overturn chanterelles for a uniform obsushivaniye. | Es periódicamente necesario volver las cantarelas para uniforme obsushivaniya. |
And raise money for the struggle to overturn the ban on Revolution. | Y recolectar dinero para la lucha para echar por tierra la prohibición. |
During process of drying it is important to overturn berries for uniform drying. | Durante el proceso del secamiento es importante volver las bayas con objeto de uniforme prosushivaniya. |
Thus to overturn a leaf with the rice applied on it–it is not necessary. | Además volver la hoja con el arroz, puesto a él, – no es necesario. |
No need to overturn the mattress 3. 7-year matress core guarantee 4. | No hace falta darle la vuelta 3. 7 años de garantía para le núcleo 4. |
It was not uncommon for him to overturn the dinner table if anything displeased him. | No era raro para él volcar la mesa de la cena si algo le desagradaba. |
Dutch Passion has never been afraid to overturn conventional thinking in order to offer better seeds. | Dutch Passion jamás ha temido contradecir el pensamiento convencional para ofrecer las mejores semillas. |
Our main objective is to overturn all this experience at the time of guiding our clients. | Nuestro objetivo principal es volcar toda esta experiencia a la hora de asesorar a nuestro clientes. |
It was clear that to overturn such deeply entrenched discrimination was no easy matter. | Es evidente que poner fin a esa discriminación, tan profundamente arraigada, no es tarea fácil. |
It's going to overturn. | Se va a volcar. Desaparece. |
The aim of this movement to overturn the ban must be to definitively win. | Ganar decididamente tiene que ser la meta de este movimiento para echar por tierra la prohibición. |
It was not the apostle's work to overturn arbitrarily or suddenly the established order of society. | No era la obra del apóstol trastornar arbitraria o repentinamente el orden establecido en la sociedad. |
Eusebius of Nicomedia, Arians and semi-Arians endeavored to overturn Nicaea. | Eusebio de Nicomedia, Arrianos y semi-Arrianos se esforzaron en volcar a Nicea. |
Hale filed a federal lawsuit in an attempt to overturn the decision. | Hale presentó una demanda federal en un intento de revocar la decisión. |
This process may not be used to overturn a disciplinary assignment. | Este proceso no puede ser usado para rechazar una acción disciplinaria. |
I would love to overturn this, but you have to give me more. | Me encantaría revocar esto, pero usted tiene que darme más. |
The Ministry had the power to overturn a Centre's decision. | El Ministerio está facultado para anular la decisión de un Centro. |
Love is going to overturn barricades everywhere. | El amor va a derribar las barricadas en todas partes. |
Is this indeed Europe's mission to seek to overturn regimes? | ¿Es esta en realidad la misión de Europa, intentar derrocar regímenes? |
There is a powerful statement to overturn the ban (link). | Existe una poderosa declaración para echar por tierra la prohibición. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of overturn in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.