outrage

Your belief in time gives credence to outrage.
Tu creencia en el tiempo da crédito a la indignación.
It's just the sort of thing to outrage him.
Es el tipo de cosa que lo escandalizaría.
You are not required to outrage your sense of mercy, justice, and truth.
No se os requiere ofender a vuestro sentido de misericordia, justicia y verdad.
It serves only to provoke new violations, and where then will there be an end to outrage?
Sirve solo para provocar nuevas violaciones y ¿dónde entonces terminará la atrocidad?
My shock quickly turned to outrage.
Pasé rápidamente del shock a la indignación.
People across the city and country went from shock to outrage.
A través de Chicago y Estados Unidos, mucha gente pasó del asombro a la indignación.
It serves only to provoke new violations, and where then will there be an end to outrage?
Solo sirve para provocar nuevas violaciones y entonces, ¿dónde se le pondrá fin al atropello?
Gradually, however, we have passed from discomfort to outrage and from that to this mobilization.
Poco a poco, sin embargo, se ha ido pasando del malestar a la indignación y de ésta a la movilización.
The antidote to outrage is perspective, doing what scientists do best: looking realistically at the big picture.
El antídoto a la indignación es la perspectiva, haciendo lo que los científicos que mejor sabe hacer: mirar con realismo el cuadro grande.
People across the city and country went from shock to outrage when the videos were released.
A través de Chicago y Estados Unidos, mucha gente pasó del asombro a la indignación cuando se publicaron los videos.
And they will do so with the weapons of knowledge, sense of responsibility, ability to outrage and love for the Earth.
Y lo harán con las armas del conocimiento, el sentido de responsabilidad, la capacidad de indignación y el amor a la Tierra.
Chicago, August 5. People across the city and country went from shock to outrage when the videos were released.
A través de Chicago y Estados Unidos, mucha gente pasó del asombro a la indignación cuando se publicaron los videos.
Yet, letting the occupation continue to grow and give defiant expression to outrage at the vast inequities and sufferings of the people is also fraught with dangers for them.
No obstante, dejar que la ocupación siga y crezca y dé expresión desafiante a la indignación contra las enormes desigualdades y sufrimientos del pueblo también augura mucho peligro para ellos.
Subsequent to the Delalic judgement, the Tribunal referred to outrage upon human dignity as a consequence of inhuman treatment in Aleksovski (1999).
Tras el fallo en la causa Delalić, el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia volvió a hacer referencia al menoscabo grave de la dignidad humana como consecuencia del trato inhumano en la causa Aleksovski (1999).
This action has led to outrage and criticism from all regional organizations, which have asked him to correct the situation in order to ensure peace and security in the Sudan.
Esta acción ha provocado indignación y críticas por parte de todas las organizaciones regionales, que le han exigido que rectifique la situación a fin de garantizar la paz y la seguridad en el Sudán.
The rapporteur has pointed out that we behave in a rather schizoid manner, because whenever there are environmental disasters we are all appalled; this turns to outrage, and the media come running.
La ponente ha señalado que nos comportamos de una manera un tanto esquizoide, porque cuando se producen catástrofes medioambientales todos nos sentimos consternados; esto se convierte en indignación, y los medios de comunicación vienen corriendo.
What it means: to do or to say something hastily and rashly, to go beyond all bounds and conventional, to outrage all socially accepted decency or measures.
Que lo significa: Cometer o decir algo de prisa y sin pensar, pasar de la raya de lo permitido y universalmente admitido,perturbar las reglas de urbanidad o medidas, aceptadas en la sociedad.
The only demand that property recognizes is its own gluttonous appetite for greater wealth, because wealth means power; the power to subdue, to crush, to exploit, the power to enslave, to outrage, to degrade.
La única demanda que la propiedad reconoce es su propio apetito glotónico para mayor riqueza, porque riqueza significa poder, el poder de someter, de aplastar, de explotar, el poder de esclavizar, de ultrajar y degradar.
Small arms have become the tools of choice in facilitating the barbarous acts which, a half-century after the Universal Declaration of Human Rights pledged to eliminate them, continue to outrage the conscience of humankind.
Las armas pequeñas se han convertido en el instrumento escogido para facilitar las atrocidades que, medio siglo después de que se manifestara la voluntad de eliminarlas en la Declaración Universal de Derechos Humanos, siguen ofendiendo la conciencia de la humanidad.
I ask forgiveness for all those who make use of their sight to offend you and to outrage you. By the pains you have suffered in your most sacred eyes, I pray you to grant us the grace that no one offend you again with evil gazes.
Te pido perdón por todos aquellos que se sirven de la vista para ofenderte y ultrajarte, suplicándote que por los dolores padecidos en tus santísimos ojos, nos concedas la gracia de que nadie más vuelva a ofenderte con alguna mala mirada.
Other Dictionaries
Explore the meaning of outrage in our family of products.
Word of the Day
celery