make a toast

So I'd like to make a toast to Danny Burton.
Así que me gustaría hacer un brindis por Danny Burton.
Steve, go tell mom. She has to make a toast.
Steve, dile a mamá que tiene que hacer un brindis.
I'd like to make a toast to the birthday boy.
Me gustaría hacer un brindis por el chico del cumpleaños.
And I was wondering if you'd like to make a toast tomorrow.
Y me preguntaba si te gustaría hacer un brindis mañana.
If you don't mind, I would like to make a toast.
Si no te importa, me gustaría hacer un brindis.
Speaking of which, I would like to make a toast.
Hablando de eso, me gustaría hacer un brindis.
Well, gifts aside, I would like to make a toast.
Bueno, regalos lado, Me gustaría hacer un brindis.
I'd like to make a toast for my husband.
Me gustaría hacer un brindis por mi esposo.
I would like to make a toast to my wife.
Me gustaría hacer un brindis por mi mujer.
He then raised his glass to make a toast.
Luego levantó su vaso para hacer un brindis.
I'd like to make a toast to Dr. Webber.
Me gustaría hacer un brindis por el Dr. Webber.
I'd like to make a toast for my husband.
Me gustaría hacer un brindis por mi marido.
I'd like to make a toast for my husband.
Me gustaría hacer un brindis por mi esposo.
I'd like to make a toast to an amazing shower.
Me gustaría hacer un brindis por una increíble celebración.
Actually I am not here to make a toast.
En realidad no estoy aquí para hacer un brindis
I think it's high time to make a toast.
Creo que ha llegado el momento de hacer un brindis.
I'd like to make a toast to Leo and Julia.
Querría hacer un brindis por Leo y Julia.
I'd like to make a toast to Lou Avery.
Me gustaría hacer un brindis por Lou Avery.
I'd like to make a toast to Ruby and her wonderful family.
Quisiera pedir un brindis por Ruby y su maravillosa familia.
I'd like to make a toast to a wonderful weekend.
Quisiera hacer un brindis por este magnífico fin de semana.
Word of the Day
to frighten