just do it

It's better to just do it.
Es mejor hacerlo y ya.
What, you want me to just do it right here?
¿Qué, solo me quieres para hacerlo aquí?
I think you need to just do it yourself.
Creo que necesitas a acaba de hacer usted mismo.
We only need one reason to just do it anyway.
En cualquier caso solo necesito una razón para hacerlo.
The first bit of blogging advice is to just do it.
El primer consejo de blogs es simplemente lo hacen.
Supposed to just do it once a year— Halloween or Christmas.
Supongo que solo se hace una vez al año... Halloween o Navidad.
Would you like me to just do it myself?
¿Te gustaría que solo los hiciera yo misma?
I didn't come here for you to just do it for me.
No he venido aquí para que usted acaba de hacer por mí.
Supposed to just do it once a year
Supongo que solo se hace una vez al año...
Did it ever occur to him that he needs to just do it?
¿Alguna vez se le ocurrió que necesita simplemente hacerlo?
And if confessing does that, then, yeah, I want him to just do it.
Y si confesando hace eso, entonces, sí, quiero que lo haga.
Did it ever occur to him that he needs to just do it?
¿Alguna vez se le ocurrió que simplemente necesita hacerlo?
We got to just do it plane by plane.
Tendremos que hacerlo avión por avión.
Anyways, I think I've decided to just do it.
Bueno, creo que he decidido hacerlo.
Just remember them and have enough discipline to just do it, just apply it.
Solo recordarlos y tener la suficiente disciplina para simplemente hacerlos, aplicarlos.
Yeah, but... but I want to just do it through my zipper, all right?
Sí, pero-pero solo quiero hacerlo... a través de mi cremallera, ¿vale?
I don't want to just do it.
No quiero solo hacerlo.
Well, i finally decided to just do it already.
Sí. Bueno, finalmente he decidido hacerlo.
Wouldn't it be more pleasant to just do it now and move on up the spiral?
¿No sería más placentero hacerlo ahora y ascender en la espiral?
You want to you want to just do it for me?
¿Quieres hacerlo por mí?
Word of the Day
relief