hang over
- Examples
Regardless of how they are cut, you'll want them long enough to touch your eyebrows or possibly to hang over and cover part of your eyes. | Sin importar cómo esté cortado, será recomendable que sea lo suficientemente largo para que toque tus cejas o para que posiblemente cuelgue y cubra parte de tus ojos. |
But look, I don't want this to hang over us. | Pero mira, no quiero que esto se adueñe de nosotros. |
You might even create a mobile to hang over your bed. | Incluso puedes crear un móvil y colgarlo sobre tu cama. |
I didn't want all that had happened to hang over me. | No quería que todo lo que había pasado pesara sobre mí. |
The cheesecloth should be large enough to hang over the sides of your strainer. | La gasa debe ser lo suficientemente grande como para pasar sobre los lados del colador. |
He came out from the shadows that used to hang over him like an inky pall. | Salió de las sombras que se colgaban de él como un manto manchado en tinta. |
Dark clouds of war are gathering to hang over the Korean peninsula as the days go by. | Con el paso de los días, negras nubes de guerra se ciernen sobre la península de Corea. |
CONTEC Bike Depot Wallhanger easy handling, to hang over the pedal, suitable for all wheelsizes, PVC-coated, fixing material incl. | CONTEC Bike Depot Wallhanger fácil manejo, cerniéndose sobre el pedal, adecuado para todos wheelsizes, recubierto de PVC, material de fijación incl. |
A Miró painting, currently in The Reina Sofia Museum, in Madrid, to hang over my bed. | Un cuadro de Miró que esta en el Reina Sofia, en Madrid, para ponerlo en la cabecera de mi cama. |
Line 4 little moulds with film and then with tuna, allowing it to hang over at the sides. | Se revisten 4 moldes pequeños con film y se recubre el interior con el atún, dejando que sobresalga por los lados. |
It is no longer simply a matter of disarmament, but of a serious threat that continues to hang over international peace and security. | Ya no se trata simplemente de una cuestión de desarme sino de una grave amenaza que continúa cerniéndose sobre la paz y la seguridad internacionales. |
It is possible to hang over either end, it automatically generates the bill or it can generate a detailed list of billing-pending calls made in that booth. | Con el cuelgue por cualquiera de los dos extremos, genera automáticamente la factura o se puede obtener un listado detallado de todaslas llamadas realizadas en esa cabina pendientes de facturar. |
Also, if your kids share a bedroom, let each pick out their own bedding, bedside lamp and artwork to hang over their side of the room. | Además, si sus hijos comparten habitación, deje que cada uno elija su propia ropa de cama, lámpara de noche y decoración de pared para su propio lado de la habitación. |
It may form part of the group of compositions which Trnek (1992) dates to the 1680s and believes to have been intended to hang over doors or fireplaces. | Podría pertenecer a un grupo de composiciones que Trnek (1992) sitúa en la década de 1680 y que cree pensadas como sobrepuertas o adorno para encima de las chimeneas. |
This will allow the client's hands to hang over the downdraft face and be as close as possible to the local exhaust ventilation (Figure 2). | Esto permitirá que las manos del cliente cuelguen sobre la superficie de aspiración de aire y estén tan cerca como sea posible a la la ventilación local por medio de extracción (Figura 2). |
In the past, Panetta has seemed to be a straight shooter and I think the Zetas confirmed his veracity whereas a cloud seems to hang over Blair. | En el pasado, Panetta ha parecido ser un excelente francotirador y creo que los Zeta han confirmado su veracidad, mientras una oscura nube pareciera pender por encima de la cabeza de Blair. |
Taking the waistband, sew both ends together, allowing the stitch to hang over the lace, meaning you shouldn't have any extra fabric sticking out past the stitch. | Toma la pretina y cose los dos extremos juntos, dejando que la puntada cuelgue sobre el encaje, lo que significa que no debe sobresalir ninguna tela adicional de la puntada. |
Mr President, I do not think it will have escaped the notice of the Commissioner and the President-in-Office of the Council that a good deal of hypocrisy seems to hang over this debate. | Señor Presidente, creo que tanto al señor Comisario como al señor Presidente en ejercicio del Consejo no les pasará inadvertido que sobre este debate se cierne la sospecha de una gran hipocresía. |
On the last Saturday in November the vintners present a bottle of new wine to the town council and it gives them a pine branch to hang over the doorway of the winery. | El último sábado de noviembre los bodegueros entregan una botella de vino joven al ayuntamiento y éste les entrega una rama de pino para colgarla sobre el portal de la bodega como marca la tradición. |
How they belittle us and keep us down, like the shadow that for days now has come back to hang over me.That's why, reading the hashtag #cuéntalo, Llansol's question has surfaced again. | Cómo nos empequeñecen y nos sujetan, como esa sombra que desde hace días, ha vuelto a acompañarme. Por eso, aparece de nuevo, la pregunta de Llansol al leer #cuéntalo. Qué doloroso, pero qué necesario. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of hang over in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.