grab it

He wanted me to grab it, then wait for his call.
Él quería que yo agarro, entonces espero su llamada.
But at least when you figure it out, you'll be able to grab it.
Pero al menos cuando lo sepas, podrás alcanzarla
And I, for one, intend to grab it.
Por una vez, yo pienso aprovecharla.
Look, when an opportunity like this comes along, you just have to reach out, and you got to grab it.
Mira, cuando una oportunidad como ésta aparece, tienes que tomar ventaja y cogerla.
One part of me wants to grab it and hold on.
Una parte de mí quiere estrecharla y aferrarse a ella.
As soon as it does, jump up to grab it.
Tan pronto como lo hace, salta a agarrarlo.
The money's there, you've just got to grab it.
El dinero está ahí, hay que ir a por él.
And when it does, you got to grab it.
Y cuando lo hace, tienes que agarrarlo.
You don't have to grab it out of my hand!
¡No hace falta que me lo arranque de la mano!
Every fanboy in the city's been trying to grab it.
Todo niño ventilador en la ciudad estado tratando de apoderarse de ella.
It's a chance, I'll try to grab it.
Es una oportunidad, voy a tratar de agarrarlo.
Yes, he sometimes says that you and I want to grab it.
Sí, a veces dice que Ud. y yo queremos apoderarnos de él.
Yes, which means he had to grab it.
Sí, lo que significa tuvo que agarrarlo.
What's it there for if not to grab it?
¿Para qué está ahí, si no para agarrarlo?
Every fan boy in the city's been trying to grab it.
Todo niño ventilador en la ciudad estado tratando de apoderarse de ella.
Nah, I had to grab it when she wasn't looking.
No, tuve que tomarlo cuando no miraba.
Life is going on out there and I am going to grab it.
La vida sigue ahí fuera y yo voy a agarrarla.
We just need to grab it and get paid.
Solo debemos tomarlo y recibir el pago.
No, he tried to grab it back.
No, él trató de agarrar de nuevo.
This is your moment, you got to grab it, jump on it, okay?
Este es tu momento, tienes que agarrarte a él, aprovecharlo, ¿vale?
Word of the Day
to predict