go to sleep

I really need you to go to sleep, like, right now.
De verdad necesito que te duermas, como ahora mismo.
My bedroom's upstairs, if you want to go to sleep.
Mi cuarto está arriba si quieres ir a dormir.
One last song, then it's time to go to sleep.
Una última canción, es hora de ir a dormir.
Sarah Jane, didn't I tell you to go to sleep?
Sarah Jane, ¿no te he dicho que vayas a dormir?
Looks like we wanted to go to sleep too early.
Parece que queríamos ir a dormir demasiado temprano.
Try to do your job before to go to sleep.
Intenta hacer tu trabajo antes de irte a dormir.
My bedroom's upstairs, if you want to go to sleep.
Arriba en mi dormitorio, si quieres ir a dormir.
She wants to go to sleep and not wake up.
Quiere ir a dormir y no despertar.
Baby, you're exhausted and you need to go to sleep right now.
Cariño, estás exhausta y necesitas irte a dormir ahora mismo.
Sometimes I can't even wait to go to sleep.
A veces no puedo ni esperar a irme a dormir.
Hideki, it's time for you to go to sleep.
Hideki, es hora de que te vayas a la cama.
That's why he doesn't want to go to sleep.
Eso es por lo que no se quiere ir a dormir.
Doesn't take much for you to go to sleep.
No se necesita mucho para que usted vaya a dormir.
And three: it's time to go to sleep.
Y tres: es el momento de ir a dormir.
I'm gonna need a second cup of chamomile to go to sleep.
Voy a necesitar una segunda taza de manzanilla para dormir.
Do not you think it's time to go to sleep, boys?
¿No les parece que es hora de irnos a dormir, chicos?
Finish your activity and then try to go to sleep again.
Termina tu actividad y luego trata de dormir de nuevo.
Since when do you tell me when to go to sleep?
¿Desde cuándo me dices cuando tengo que ir a dormir?
Set a relaxing ritual to go to sleep.
Establece un ritual relajante para ir a dormir.
I don't think he wants you to go to sleep.
No creo que quiera que te vayas a dormir.
Other Dictionaries
Explore the meaning of go to sleep in our family of products.
Word of the Day
to drizzle