gladden
- Examples
It is a blessed thing to gladden the hearts of men, and wrong to be the cause of pain. | Es una bendición alegrar el corazón de las personas, y una maldad causarles pena. |
The sun sheds its light to gladden a thousand worlds. | El sol derrama su luz para alegrar mil mundos. |
A sight to gladden my heart. | Una vista que llena de alegría mi corazón. |
I now greet the many musical bands which have come to gladden this celebration. | Dirijo ahora mi saludo a las numerosas bandas musicales, que han venido para amenizar esta celebración. |
What is certain is that she was touched by the divine blessing and was chosen to gladden hearts. | Lo cierto es que ella fue tocada por la bendición divina y elegida para alegrar corazones. |
Fame, genius, talent--all are powerless to gladden the sorrowful heart or to restore the wasted life. | La fama, el genio y el talento son impotentes para alegrar el corazón entristecido o restaurar la vida malgastada. |
A portion of the beautiful valley remained, with its life-giving springs and streams, to gladden the heart of man. | Subsistió una parte del hermoso valle, con sus manantiales y arroyos vivificantes, para alegrar el corazón del hombre. |
We are happy to gladden all the Time Management games lovers with our new game Garden Dash! | ¡Somos contentos de alegrar a amantes el juego de dirección de tiempo con nuestro nuevo juego Garden Dash! |
But these words sank into their hearts and came forth to gladden their ministry during later years of service. | Sin embargo, estas palabras se grabaron en su corazón y emergieron para alegrar su ministerio durante los años posteriores de servicio. |
But these words sank into their hearts and came forth to gladden their ministry during later years of service. | Sin embargo, estas palabras se grabaron en su corazón, emergiendo para alegrar su ministerio durante los años posteriores de servicio. |
These chilies are the perfect touch to gladden a simple cheese sandwich or to give a point of flavor to some tasty beef tacos. | Estos chiles son el toque perfecto para alegrar un simple sándwich de queso o darle un punto de sabor a unos ricos tacos de carne. |
These chilies are the perfect touch to gladden a simple cheese sandwich or to give a point of flavor to some tasty beef tacos. | Chiles Toreados Estos chiles son el toque perfecto para alegrar un simple sándwich de queso o darle un punto de sabor a unos ricos tacos de carne. |
Featuring several inputs which include 4 HDMI, MHL and 3 USB, this product has all it takes to gladden the heart of every movie buffs including your dad. | Con varias entradas que incluyen 4 HDMI, MHL y 3 USB, este producto tiene todo lo que necesita para alegrar el corazón de cada aficionados a las películas, incluyendo su padre. |
Be kind to all peoples; care for every page 245person; do all ye can to purify the hearts and minds of men; strive ye to gladden every soul. | Sed bondadosos con todos los pueblos; cuidad a todas las personas; hacer todo cuanto podáis por purificar los corazones y las mentes de los hombres; esforzaos por llevar alegría a todas las almas. |
Little Jim Malte is one of the signs of hope to gladden the hearts of the Order of Malta's international team, consisting of doctors, nurses, logistics experts and local volunteers. | El jovencísimo Jim Malte es un símbolo de esperanza que alegra el corazón de los miembros del equipo internacional de la Orden, formado por médicos, personal de enfermería, especialistas en logística y voluntarios locales. |
Since then, my inward experience has often been a wilderness; but Thou hast owned me still as Thy beloved, and poured streams of love and grace into me to gladden me, and make me fruitful. | Desde entonces, mi experiencia interior había sido frecuentemente un desierto; pero Tú me has hecho tuyo aún como Tu amado, y has derramado amor y gracia en mí para alegrarme y hacerme fructífero. |
The cities of Salamanca, Avila and Segovia are really worth, both to admire their well preserved historical centers and to gladden the palate with its wide range of cuisine, especially its various roasts and steaks. | Las ciudades de Salamanca, Ávila y Segovia valen realmente la pena, tanto para admirar sus bien conservados centros históricos como para alegrar el paladar con sus amplia oferta gastronómica, especialmente con sus diversos asados y carnes. |
I congratulate you on the occasion of you birthday and wish you to gladden us with sites like azerbaijans.com, garabagh.net and other that you announced and we wish your name always to be at first row Rahib Mammadov (Kiev, Ukraine) | Estimado Ilham bay! Le felicito a Usted con motivo de su cumpleaños y deseamos que Usted nos alegre con los proyectos como azerbaijans.com, garabagh.net y otros, y que su nombre siempre esté entre los primeros Rahib Mammadov (Kiev, Ucrania) |
We mention those behaviors, character traits and circumstances that proliferate in a third density world only to gladden your heart about their imminent disappearance—their low vibrations can't exist in the fourth density world on your near horizon. | Mencionamos dichas conductas, dichas características de la personalidad y circunstancias que proliferan en un mundo de tercera densidad solo para llenar de alegría vuestros corazones por su inminente desaparición – sus bajas vibraciones no pueden existir en el mundo de cuarta densidad que ya está en vuestro horizonte. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of gladden in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.