give shelter to
- Examples
I want to give shelter to abandoned women and their children. | Quiero darle refugio a mujeres abandonadas y a sus hijos. |
We want to give shelter to the persecuted. | Queremos acoger a las personas perseguidas. |
The role of architecture is to give shelter to our bodies and to lift our spirits. | El papel de la arquitectura es dar refugio a nuestros cuerpos y elevar nuestros espíritus. |
If that were not the case I would not have had the mandate to give shelter to my nephew's daughter. | Si no fuera así yo no habría tenido el mandato para refugiar a la hija de mi sobrino. |
If that were not the case I would not have had the mandate to give shelter to my nephew's daughter. | Si no fuera así', yo no habría tenido el mandato para refugiar a la hija de mi sobrino. |
Along throughout the tour of Main Street, porches have been willing to give shelter to foreign visitors during the tour. | A lo largo de todo el recorrido por Main Street, se han dispuesto porches exteriores para dar cobijo al visitante durante todo el recorrido. |
In 1941 the fishermen's quarter was constructed to give shelter to those fishermen, who used to live at the abandoned fort. | En 1941 fue edificado el barrio de los Pescadores, para abrigar los pescadores que entretanto usaban la construcción del fort abandonado. |
It came from the need to give shelter to mental health patients, who at that time were either locked up in jail or thrown in the basements of public hospitals. | Surgió de la necesidad de acoger a enfermos mentales que hasta entonces eran simplemente abandonados en cárceles públicas o confinados en los sótanos de Hospicios. |
Its location allows to know the different crystalline coves of the island and to give shelter to the navigators who every season visit the port looking for a quiet place where to relax and enjoy. | Su ubicación permite conocer las diferentes calas cristalinas de la isla y dar cobijo a los navegantes que cada temporada visitan el puerto buscando un lugar tranquilo donde relajarse y disfrutar de la navegación. |
Communities exposed to the risk of disaster (and those that propose to give shelter to displaced persons) should select sites for temporary shelter (before a disaster strikes) and carry out the necessary preparatory work. | Las comunidades expuestas (y aquéllas que prevean la acogida de desplazados) deberán elegir, antes del desastre, el emplazamiento de los refugios provisionales, así como efectuar los trabajos de acondicionamiento necesarios. |
The 'Hostal', which originated as a Royal Hospital in 1499 to give shelter to the numerous travellers making their way to Santiago, today continues to invite the traveller to enjoy a universal and fascinating city. | El Hostal, que nació como Hospital Real en 1499 para albergar a los numerosos caminantes que se dirigían a Santiago, continúa hoy invitando al viajero a disfrutar de una ciudad tan universal como fascinadora. |
Rifugio di Villotta, an NGO association, was founded in 1984 in Friuli Venezia Giulia (Italy) by Dott.ssa Aurora Bozzer who decided to use her own property to give shelter to homeless animals–mostly dogs and cats. | Rifugio di Villotta, una asociación y ONG, fue fundada en 1984 en Friuli Venezia Giulia (en Italia) por la Dr. Aurora Bozzer, quien decidió hacer uso de su propia propiedad para darle refugio a animales callejeros, en su mayoría perros y gatos. |
El Aromito is a park where a hundred different specimens of flora were planted by a local neighbor (who takes care of them) before the creation of the lake, in order to give shelter to unique specimens. | El Aromito es un parque donde se encuentra una centena de diversos ejemplares de flora que un vecino local (quien los cuida y los mantiene) se encargó de armar antes de la llegada del Lago, para evitar que se perdieran ejemplares únicos. |
Sa Calobra is a pebble beach located between two mountains that seem to have been designed to give shelter to this small cove, from where we can walk to the mouth of Torrent de Pareis, the second biggest ravine in the entire Mediterranean. | Sa Calobra es una playa de cantos rodados entre dos montañas que parecen haber sido recortadas para dar cobijo a esta pequeña calita desde la que podemos ir andando hasta la desembocadura del Torrent de Pareis, el segundo en cuanto a dimensiones de toda la cuenca mediterránea. |
The center works according to the objectives that led to the foundation of the Oblate Sisters of the Most Holy Redeemer: to give shelter to women who had been pushed into prostitution as a means of subsistence and put them back into society. | El centro trabaja según la finalidad que llevó a la fundación de la Congregación de las Hermanas Oblatas del Santísimo Redentor: dar un reparo a las mujeres que se habían visto obligadas a la prostitución, como único medio de subsistencia y re-inserirlas en la sociedad. |
This community center was created to give shelter to homeless people. | Este centro comunitario se creó para amparar a las personas sin hogar. |
I built a shed to give shelter to the stray dogs in my neighborhood. | Construí un cobertizo para cobijar a los perros callejeros de mi barrio. |
The main problem after a disaster is to give shelter to the many refugees. | El principal problema después de un desastre natural es dar cobijo a los numerosos damnificados. |
Particularly urgent is the need to ensure humanitarian aid to civilians and to give shelter to Libyan refugees. | Particularmente urgente es la necesidad de garantizar la ayuda humanitaria a los civiles y dar cobijo a los refugiados libios. |
Precisely on this matter talked Ambassador Guivara, in the sense of the need for intercultural tolerance and to give shelter to refugees. | Precisamente sobre este asunto trataron las palabras de la embajadora Guivarra, en el sentido de la necesidad de la tolerancia intercultural y de dar cobijo a los refugiados. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.