refugiar
¿Estás diciendo que está mal refugiar a un joven mago? | You're saying it's wrong to harbour a young magician? |
Ven aquí, Ronnie, no te puedes refugiar en el baño. | Come here Ronnie, you can't hide in the bathroom. |
¡No, no te puedes refugiar en el Nuevo Testamento! | No, you cannot take refuge in the New Testament! |
El problema es que eso no lo va a refugiar de nada. | The problem is, that's not going to shelter you from anything. |
Gatos: ADANA no tiene facilidades para refugiar gatos. | Cats: ADANA does not have the facilities to provide shelter for cats. |
¿Puede decirme el número exacto de personas que debemos refugiar? | Can you tell me the exact number of people we need to provide shelter for? |
Tiene que elegir un granero para refugiar a las vacas. | In the feature you must pick a barn to shelter the cows in. |
Aquellos que se sienten socialmente aislados por cualquier motivo se pueden refugiar en las drogas. | Those feeling socially isolated for whatever reason may turn to drugs. |
Evidentemente, se ha ido a refugiar a palacio. | It is obvious fled to the palace. |
Luego, los portugueses establecieron varios salvoconductos para refugiar a los 800 judíos protegidos. | Soon, the Portuguese established several safe houses to shelter the 800 protected Jews. |
Un lugar capaz de refugiar, invitar y animar a más eventos sociales y facilitar nuevas actividades. | A place able to shelter, invite and encourage more social events and to sustain new practices. |
La mina no tenía secciones en donde los mineros se pudieran refugiar en caso de emergencia. | The mine was not equipped with chambers where miners could take refuge in an emergency. |
En el siglo XVI se construyó el atrio, de un único arco, para refugiar peregrinos y peatones. | In the sixteenth century the atrium was built, with a single arch, to shelter pilgrims and pedestrians. |
Entonces empieza a llover mucho, por lo que Lara se debe refugiar en un lugar más protegido. | After that, it starts to rain so much, so Lara must take refuge in a more protected location. |
Haz presión para que los salones sindicales se conviertan en lugares seguros donde se puedan refugiar familias e individuos. | Push for union halls to become safe places where families and individuals can stay. |
Tampoco desea que los autores de esos actos se puedan refugiar en su territorio de modo abusivo. | Nor does it wish the perpetrators of such acts to take refuge in its territory in an abusive manner. |
Se puede aplicar a la jerarquía según las especies de aves silvestres que decidió refugiar en su jardín. | They may be applied to the nest according to the species of wild birds you have decided to shelter in your garden. |
Si no fuera así yo no habría tenido el mandato para refugiar a la hija de mi sobrino. | If that were not the case I would not have had the mandate to give shelter to my nephew's daughter. |
No saben hasta cuando van a tenerla; hasta cuando van a poderse refugiar en un lugar santo. | They don't know when or if they will be able to take refuge in a Holy place. |
Wallenberg, entonces de 32 años, también adquirió edificios para refugiar a los judíos como sea posible, y darles estatus extraterritorial. | The 32-year-old Wallenberg also acquired buildings to house as many Jews as possible and provide them with extraterritorial status. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.