give a speech

I'll have to give a speech on behalf of my father.
Tendré que dar un discurso en nombre de mi padre.
They expect me to give a speech at the banquet.
Esperan que dé un discurso en el banquete.
I have to give a speech at the next alumni dinner.
Debo dar un discurso en la próxima cena de ex-alumnos.
The Imam's in town to give a speech.
El imán está en la ciudad para dar una conferencia.
I remember the last time I tried to give a speech.
Recuerdo la última vez que intenté dar un discurso.
What happens if I choose not to give a speech?
¿Qué pasa si decido no dar el discurso?
She couldn't convince him to give a speech.
Ella no lo pudo convencer de que diera un discurso.
Gabriel asked Julia to give a speech.
Gabriel le pidió a Julia que diera un discurso.
They want you to give a speech, Officer Barbrady.
Quieren que haga un discurso, oficial Barbrady.
Somebody does not want you to give a speech.
Alguien no quiere que des tu discurso.
Now the groom is going to give a speech for the bride.
Ahora el novio le dirá unas palabras a la novia.
Do you really want me to give a speech?
¿De verdad quieres que dé un discurso?
I didn't come here to give a speech.
Hoy no vine aquí a dar un discurso.
Well, I would like to give a speech.
Bueno, me gustaría dar un discurso.
I've agreed to give a speech on ballistics to the police union.
He aceptado dar un discurso sobre balística en el sindicato de policía.
I don't just have to give a speech.
No solo hay que dar un discurso.
At least I don't have to give a speech in front of 25,000 people.
Al menos no tengo que dar un discurso frente a 25,000 personas.
You have to give a speech.
Tienes que dar un discurso.
Cmdte.- What, is it my time to give a speech?
Cmdte.—¿Qué me toca a mí, un discurso?
Do I have to give a speech?
¿Tengo que dar un discurso?
Word of the Day
celery