get a tattoo

So you weren't asking for permission to get a tattoo.
Así que tú no estabas pidiendo permiso para un tatuaje.
Why would we pay a client to get a tattoo?
¿Por qué pagaríamos a un cliente para hacerse un tatuaje?
Why would we pay a client to get a tattoo?
¿Por qué pagaríamos a un cliente para hacerse un tatuaje?
What's the best spot to get a tattoo?
¿Cuál es el mejor lugar para hacerse un tatuaje?
If you had to get a tattoo, what would you get?
Si tuvieras que hacerte un tatuaje, ¿qué te harías?
Where to get a tattoo by monks in respect of the tradition?
¿Dónde hacerse tatuar por monjes en el respeto de la tradición?
I told you not to get a tattoo at the airport.
Te dije que no te hicieras un tatuaje en el aeropuerto.
Pascal, you're not really going to get a tattoo, are you?
Pascal, ¿no vas de verdad a hacerte un tatuaje? ¿eh?
Only one reason to get a tattoo removed.
Solo hay una razón para remover un tatuaje.
Do you really want to get a tattoo?
¿De verdad quieres hacerte un tatuaje?
She wanted me to get a tattoo.
Ella me quería hacerse un tatuaje.
I knew I wanted to get a tattoo when I turned 18.
Sabía que quería hacerme un tatuaje cuando cumplí los 18.
She convinced me to get a tattoo.
Me convenció para hacerme un tatuaje.
Yeah, when I thought he took Sam to get a tattoo, I overreacted.
Sí, cuando pensé que llevó a Sam a hacerse un tatuaje, Exageré.
I think I'm finally ready to get a tattoo.
Creo que estoy lista para un tatuaje.
Then you decided to get a tattoo.
Entonces decidiste hacerte un tatuaje.
Oh, I'd like to get a tattoo.
Oh, yo quiero tener un tatuaje.
Then you decided to get a tattoo.
Luego decidiste hacerte un tatuaje.
Oh. You finally ready to get a tattoo on you?
¿ya estás preparada para hacerte un tatuaje?
First, I decided to get a tattoo.
Primero, decidí hacerme un tatuaje.
Word of the Day
spicy