flow through

By following the generous impulses of your heart, you will break a trail for Love to flow through it.
Al seguir los generosos impulsos de vuestro corazón, abrirán un camino para que el amor fluya.
This causes too much blood to flow through the lungs.
Esto provoca que fluya demasiada sangre a través de los pulmones.
They often seem to flow through life in a graceful way.
Estos parecen fluir por la vida en una manera airosa.
The expanded opening allows mucus and air to flow through.
La abertura expandida permite que fluya la mucosidad y el aire.
Certain materials, called conductors, allow electrons to flow through them.
Ciertos materiales, llamados conductores, permiten que los electrones fluyan a través de ellos.
Let the art to flow through your body!
¡Deja que el arte fluya por tu cuerpo!
Blood will be able to flow through the graft.
La sangre podrá circular a través del injerto.
As a result, it is hard for blood to flow through your arteries.
En consecuencia, es difícil que la sangre fluya por las arterias.
Second floor void allowing light to flow through the home.
Luz que permite vacía de la segunda planta para atravesar el hogar.
In this case, the blood will cease to flow through the umbilical cord.
En este caso, la sangre deja de fluir a través del cordón umbilical.
May hope begin to flow through your hearts as a river of grace.
Que la esperanza fluya en sus corazones como un río de gracia.
That extra muscle makes it more difficult for blood to flow through them.
Ese músculo extra hace más difícil para la sangre el fluir a través él.
These valves open up enough for blood to flow through.
Estas válvulas se abren lo suficiente para que la sangre fluya a través de ellas.
They have to flow through you.
Tienen que fluir a través de vosotros.
Allow the energy to flow through your hands, your arms, and your body.
Deja que la energía fluye en tus manos, tus brazos y tu cuerpo.
These valves open enough to allow blood to flow through.
Estas válvulas se abren lo suficiente para que la sangre pueda fluir a través de ellas.
Record the time taken for the liquid to flow through the viscometer.
Anota el tiempo que ha tardado el líquido en fluir por el viscosímetro.
By allowing love to flow through you, you are raising your spiritual vibration.
Al permitir que el amor fluya a través de ustedes, están elevando vuestra vibración espiritual.
A silky piece of green cloth, a subtle energy seems to flow through it.
Un sedoso trozo de tela verde por el que parece fluir una sutil energía.
By getting his capital to flow through the production process, that capital grows.
Mediante el flujo de su capital a través del proceso de producción, ese capital crece.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict