dissipate

PeCB is expected to dissipate from the water phase to the sediment or into the air.
Se supone que el PeCB se disipa de la fase acuosa al sedimento o a la atmósfera.
In a number of cases, these steps have managed to dissipate tension and reduce insecurity in border areas.
En muchos casos, estas acciones permiten disipar la tensión y reducir la inseguridad en las zonas fronterizas.
Discover how to manage panic in a way that allows it to dissipate rather than escalate.
Descubre cómo manejar el pánico de una manera que permita que se disipe en lugar de hacerse más grande.
Physically, you need to be gentle with yourself and take care not to dissipate your energy reserves.
Físicamente usted necesita ser más amable con sí mismo y debe cuidar de no disipar sus reservas de energías.
In less than three minutes, the line started to dissipate.
En menos de tres minutos, la fila comenzó a disiparse.
When the fog began to dissipate the city was unrecognizable.
Cuando la niebla comenzó a disiparse la ciudad era irreconocible.
Easy to dissipate heat and help users sleep well.
Fácil disipar calor y ayudar a usuarios a dormir bien.
Because of his medications, he was unable to dissipate the heat.
Debido a sus medicaciones, él no podía disipar el calor.
The tool that he uses to dissipate his anxieties is Super 8.
La herramienta que él utiliza para disipar sus ansiedades es Super 8.
If their incentive tends to dissipate, no more film.
Si sus incentivos empiezan a decrecer, no habrá más película.
Business is to dissipate darkness, because we are in darkness.
Su objetivo es disipar la oscuridad, porque nosotros estamos en oscuridad.
Time sped past time to dissipate like smoke.
Tiempo aceleró el tiempo pasado para disipar como humo.
Vents on both sides to dissipate heat3.
Ventilaciones en ambos lados para disipar el calor 3.
The business of sun and moon is to dissipate darkness.
El asunto del sol y de la luna es hacer desaparecer la oscuridad.
If their incentive tends to dissipate, no more film. That simple.
Si sus incentivos empiezan a decrecer, no habrá más película.
I can not make that pain to dissipate.
No puedo hacer que ese dolor se disipe.
By July 16, it had begun to dissipate.
Hacia el 16 de julio había comenzado a disiparse.
I don't want to dissipate his impact in that.
No quiero estropear su impacto con esto.
Courtesy has amazing power to dissipate ill will.
La cortesía tiene un poder increíble para disipar los rencores.
Now allow the energy to dissipate and let go of the past.
Ahora permite que la energía se disipe, y deja ir el pasado.
Other Dictionaries
Explore the meaning of dissipate in our family of products.
Word of the Day
ink