disrespect

Stop it if you don't want me to disrespect you, brother.
Párale si no quieres que te falte al respeto, hermano.
You don't get to disrespect my family. Understand?
No le faltes al respeto a mi familia, ¿me entiendes?
I don't mean to disrespect you or dishonor your husband's memory.
No quiero faltarle al respeto ni deshonrar la memoria de su marido.
He had the gall to disrespect me.
Tuvo el descaro de mi falta de respeto.
I told you not to disrespect him.
Le dije que no lo hiciera.
I didn't mean to disrespect.
No quise faltar al respeto.
Are you trying to disrespect me?
¿Me estás faltando el respeto?
I'm so sorry to disrespect you.
Siento haberte faltado al respeto.
I would hate to disrespect Saint Benjamin, but the festival we're putting on is anything but purified!
Odiaría faltar el respeto a San Benjamin, pero ¡la fiesta que estamos presentando está todo menos depurada!
Vain had been Jeroboam's effort to invest with solemnity the dedication of a strange altar, respect for which would have led to disrespect for the worship of Jehovah in the temple at Jerusalem.
Vano había sido el esfuerzo de Jeroboam por impartir solemnidad a la dedicación de un altar extraño, cuyo respeto habría hecho despreciar el culto de Jehová en el templo de Jerusalén.
Of course, and we don't want to disrespect his memory.
Por supuesto, y no queremos faltar al respeto su memoria.
And now you want to disrespect the whole community.
Y ahora quiere faltar al respeto de toda la comunidad.
It would be a whole new reason to disrespect me.
Sería una nueva razón para faltarme el respeto.
I don't ever want to disrespect you in your house again.
No quiero volver a faltarte el respeto en tu casa.
I'm not doing this because I want to disrespect you.
No voy a hacer esto porque quiera faltaros al respeto.
Pity those in England who set out to disrespect him.
Lástima de aquellos en Inglaterra que se dispusieron a faltarle el respeto.
Well, far be it from me to disrespect your bride.
Bueno, no era mi intención no respetar a tu novia.
That's for you to learn not to disrespect me!
¡Eso es para que aprendas a no volver a desobedecerme!
He wants to come in but doesn't want to disrespect you.
Quiere entrar pero no quiere faltarte el respeto.
We're not trying to disrespect your son, sir.
Nosotros no tratamos de desprestigiar a su hijo, Sr.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict