discharge

Yeah, they're getting ready to discharge him right now.
Sí, le van a dar el alta ahora mismo.
For clinical reasons, I can't agree to discharge him.
Por razones clínicas, no puedo darle de alta.
One of the duties of the Committee on Petitions is to discharge that responsibility.
Incumbe a la Comisión de Peticiones asumir dicha responsabilidad.
The body can be pour to discharge and clean easily.
El cuerpo se puede verter para descargar y limpiar fácilmente.
A broad range of accessories help to discharge the condensate efficiently.
Una amplia gama de accesorios ayuda a descargar el condensado.
In order to discharge its mandate, the Committee needs resources.
Para cumplir con su mandato, el Comité necesita recursos.
Come with the lifting system, easy to discharge the food.
Ven con el sistema de elevación, fácil de descargar la comida.
Come with the lifting system, easy to discharge the food.
Viene con el sistema de elevación, fácil de descargar la comida.
The same platform can be used to discharge the small roll.
La misma plataforma puede ser usada para descargar el rollo pequeño.
The cauldron can be elevated to discharge, convenient and effort saving.
El caldero se puede elevar a descarga, conveniente y ahorra esfuerzo.
Net cost necessary to discharge the public service obligations
Coste neto necesario para ejecutar las obligaciones de servicio público
The Committee will continue to discharge its mandate, as appropriate.
El Comité seguirá cumpliendo su mandato, según corresponda.
Unlike nickel-metal-gidridnykh, it is undesirable to discharge them completely.
A diferencia del níquel-metal-gidridnyh, ellos es indeseable por completo descargar.
In this case, may continue to discharge very quickly relatively deep underground.
En este caso, puede seguir desempeñando muy rápidamente relativamente bajo tierra.
However national authorities also have a responsibility to discharge.
Pero también las autoridades nacionales tienen la responsabilidad de intervenir.
Structure: worm gear structure to discharge the material.
Estructura: estructura del engranaje de gusano para descargar el material.
Oh, how the divine justice feels compelled to discharge punishments!
¡Ah, cómo la divina justicia se siente obligada a descargar sus flagelos!
We are to discharge our obligation to all men.
Debemos cumplir con nuestra obligación para con todos los hombres.
Fortunately, the United Nations has the machinery to discharge these responsibilities.
Afortunadamente, las Naciones Unidas cuentan con los mecanismos para cumplir estas responsabilidades.
The users could choose to discharge the transformer oil or not.
Los usuarios pueden optar por descargar el aceite del transformador o no.
Other Dictionaries
Explore the meaning of discharge in our family of products.
Word of the Day
to boo