dependent

Benefits can be paid to dependent parents who are 62 or older.
Los beneficios podrán pagarse a los padres dependientes mayores de 62años.
Facilitate global changes to dependent objects.
Facilita los cambios globales en objetos dependientes.
This is due to dependent personalities, people who are more likely to become addicted.
Esta se debe a una personalidad dependiente, personas que tienen más probabilidades de convertirse en adictos.
It is payable to dependent relatives if there is no widow or children.
Si no hay viuda ni hijos, la pensión se paga a los familiares a cargo.
Develop community-based services and aid to dependent persons, including in the field of mental health.
Desarrollar servicios y ayuda de proximidad para las personas dependientes, especialmente en el campo de la salud mental.
By default, Message Queuing servers are not enabled to act as supporting servers to dependent clients.
De manera predeterminada, los servidores de Message Queue Server no están habilitados para actuar como servidores de apoyo de clientes dependientes.
Continue de-institutionalisation, community-based services and aid to dependent persons, including in the field of mental health.
Continuar fomentando la desinstitucionalización, los servicios basados en la comunidad y la ayuda a las personas dependientes, también en el ámbito de la salud mental.
The connection between a complex of causes and a complex of effects occurs simply due to dependent arising; no one created it.
La conexión entre un complejo de causas y un complejo de efectos ocurre simplemente debido al surgimiento dependiente; nadie lo creó.
In light of this situation the Family Department is evaluating changes in the way it offers job opportunities to dependent clients, Fernandez said.
En vista de esta situación, el Departamento de Familia está evaluando cambios en el modo en que ofrece oportunidades de empleo a los clientes dependientes, dijo Fernandez.
However, it is vital, as this report points out, that this directive should apply to dependent territories, such as the Channel Islands.
No obstante, es de vital importancia, como señala el presente informe, que esta Directiva sea aplicable en los territorios dependientes, como las Islas del Canal de la Mancha.
Previously, there was only knowledge of a protection plan, issued by Navy officers (1793), which granted a pension to dependent widows, and sons and daughters.
Anteriormente, apenas tenemos conocimiento de un plan de protección de los oficiales de la Marina (1793), que concedía pensión a sus viudas y a los hijos dependientes.
Now there are divergent views on whether the application of a treaty automatically extends to dependent territories or whether the extension needs a specific legal act.
Existen puntos de vista discrepantes sobre si la aplicación de un tratado abarca automáticamente los territorios dependientes o si esta ampliación de su alcance requiere un acto jurídico específico.
Consequently, many banks had switched operations in foreign countries from subsidiaries to dependent branches, so that they could rely on the equity capital of the parent company.
En consecuencia, muchos bancos han transferido de sus filiales a las sucursales dependientes las operaciones efectuadas en países extranjeros, para que éstas dispongan el capital social de la sociedad matriz.
If the directive comes into being there cannot be any question of not applying it to dependent territories or territories linked to Member States.
De ninguna manera ha de aceptarse que la directiva, si llega a entrar en vigor, deje de aplicarse a los territorios dependientes o asociados a los Estados miembros.
In 12 (2.8%) occasions there was difficulty in recognizing the institution; seven (1.9%) of these were identified by referring to dependent institutions, and six (1.6%) were identified by the acronym.
En 12 (2,8%) ocasiones se encontró dificultades a la hora de conocer la institución, en 7 (1,9%) de ellas, se identificó por tratarse de instituciones dependientes y en 6 (1,6%), por el acrónimo.
Moreover, the Ombudsman of Andalusia has underlined that subsidising family members has led many enterprises providing services to dependent persons to bankruptcy, thus limiting further the offer of services instead of expanding it.
Asimismo, el Defensor del Pueblo de Andalucía ha subrayado que el pago de subvenciones a familiares ha conducido a la bancarrota de muchas empresas que prestaban servicios a personas dependientes, lo cual ha limitado más aún la oferta de servicios, en lugar de expandirla.
In the same manner, some NGOs provide protection to dependent children.
Del mismo modo, algunas ONG proporcionan protección a menores drogadictos.
In addition, the proposed rules do not offer work authorization to dependent children.
Además, las normas propuestas no ofrecen una autorización de trabajo a los hijos a cargo.
Benefits can be paid to dependent parents who are age 62 and older.
Los padres dependientes del difunto, de 62 años o mayores, pueden recibir beneficios.
Develop community-based services and aid to dependent persons, including in the field of mental health.
Desarrollar los servicios de proximidad y la ayuda destinados a las personas dependientes, especialmente en el campo de la salud mental.
Other Dictionaries
Explore the meaning of dependent in our family of products.
Word of the Day
to faint