cover part of
- Examples
Should we ask Russia to cover part of the damages... | Debemos pedir a Rusia que cubra parte de los daños... |
Parents need to cover part of food expenses. | Los padres deben pagar parte de los gastos de comida. |
This allows to cover part of his portfolio against rising prices. | Esto permite para cubrir parte de su cartera contra el aumento de los precios. |
Aid to cover part of the investments. | Ayuda para sufragar parte de las inversiones. |
Vegetarian athletes can use it to cover part of their needs. | Los deportistas vegetarianos pueden hacer uso de ella para cubrir parte de sus necesidades. |
These grants are intended to cover part of their travel expenses. | Son subvenciones económicas por sufragar una parte del viaje. |
This allows therefore to cover part of his portfolio against rising prices. | Esto permite, por tanto, para cubrir parte de su cartera contra el aumento de los precios. |
You can adjust the length of the cycle region to cover part of a bar. | Puede ajustar la longitud del pasaje cÃclico para cubrir parte de un compás. |
So the drawing is prepared and we need to cover part of the drawing on the paper. | Asà que el dibujo está preparado y necesitamos cubrir parte del dibujo en el papel. |
It is I, Bzutu, to cover part of the enquiry regarding arranged marriages and divorce. | Soy yo, Bzutu, cubriendo parte de la pregunta acerca de los matrimonios arreglados y el divorcio. |
Participants obtain a scholarship to cover part of the expenses arising from their stay abroad. | Los participantes obtienen una beca para cubrir parte de los gastos que se deriven de su estancia en el extranjero. |
For the remaining 64 months, you'll receive a credit to cover part of the cost of replacement. | Durante los 64 meses restantes, usted recibirá un crédito para cubrir parte del costo de reemplazo de la baterÃa. |
Mandatory Convertible Security to cover part of the of ABN AMRO Z capital shortfall (Measure B1, EUR 500 million) | TÃtulo obligatoriamente convertible para cubrir parte de la infracapitalización de ABN AMRO Z (Medida B1, 500 millones EUR) |
The award of a deferred payment carries a fee to cover part of the administrative expenses of this service. | La concesión de la prórroga conllevará una cuota para cubrir parte de los gastos administrativos por este servicio. |
Accordingly, it is appropriate to provide a Union financial contribution to cover part of the expenditure on those programmes. | En consecuencia, procede conceder una participación financiera de la Unión para cubrir los gastos de los programas mencionados. |
She adds that my ex-boss has promised to cover part of the expenses on behalf of the cultural institute. | Agrega que mi ex patrón le prometió cubrir a nombre del instituto de cultura una parte de los gastos. |
The UN Resident Coordinator has offered financial support to cover part of the gaps in the PRAHE. | La Coordinadora Residente del Sistema de las Naciones Unidas ofreció apoyo financiero para cubrir parte de las brechas en el PRAHE. |
The utility is receiving a US$16 million BEIF grant to cover part of the construction costs. | La JAD recibirá recursos no rembolsables del BEIF por $16 millones de dólares para complementar los costos de construcción del mismo. |
Grants to an investment fund (i.e. venture capital fund) to cover part of its administrative and management costs. | Subvenciones a un fondo de inversión (es decir, fondo de capital riesgo) para cubrir la parte de sus costes administrativos y de gestión. |
The remaining funds were used to cover part of the debt with social security and with various financial entities. | El resto de los fondos ha servido para saldar una parte de la deuda con la seguridad social y diferentes organismos financieros. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.