convoke
- Examples
Archbishop D`Souza explained that members of the tribunal to convoke and hear the witnesses have still not yet been named. | Monseñor D'Souza recordó que aún no se ha nombrado el tribunal que debe escuchar y convocar a los testigos. |
Calderon is expected to convoke the commission during the summer in an effort to study the possible ways to resolve the status issue. | Se espera que Calderón convoque a la comisión durante el verano, en un esfuerzo para analizar las posibles soluciones a la cuestión del status. |
It is for the diocesan bishop to convoke the presbyteral council, preside offer it, and determine the questions to be treated by it or receive proposals from the members. | Corresponde al Obispo diocesano convocar el consejo presbiteral, presidirlo y determinar las cuestiones que deben tratarse o aceptar las que propongan los miembros. |
The Prophet Joel orders in the Lord's name the creation of a favourable penitential environment: the trumpet must be blown to convoke the gathering and reawaken consciences. | El profeta Joel ordena, en nombre del Señor, que se cree un ambiente penitencial propicio: es necesario tocar la trompeta, convocar la asamblea, despertar las conciencias. |
The following vote was about when to vote about whether or not to convoke a General Congregation. The choice has been for 13th or 14th. | A continuación, y por mayoría absoluta, la Congregación ha decidido que la votación sobre la convocatoria o no de la Congregación General se realizará el 13 o el 14. |
The tsar thereupon decided to disperse it, too, and to convoke a Third Duma on a more restricted franchise, in the hope that this Duma would prove more amenable. | En vista de ello, decidió disolver también esta Duma y convocar la tercera, restringiendo todavía más los derechos electorales, en la esperanza de tener en ella un instrumento más sumiso. |
It is aimed at building a symbolic space of citizen convergence, from which to convoke the institutions and forces of the country to produce a new national narrative based upon the acknowledgement of diversity and equality of Peruvians. | Se propone constituir un espacio simbólico de convergencia ciudadana, desde donde se debe convocar al conjunto de instituciones y fuerzas vivas del país para producir una nueva narrativa nacional que se fundamente en el reconocimiento de la diversidad y la igualdad de los peruanos. |
It will be the task of the Pontifical Academy's president to convoke the assembly, to encourage its activities, to approve its annual programs, and to supervise its administration in accordance with its own statutes, to be approved by the Apostolic See. | Corresponderá al presidente de la Academia pontificia convocar su asamblea, impulsar sus actividades, aprobar su programación anual, vigilar su administración, a tenor de sus Estatutos propios, que se han de someter a la aprobación de la Sede Apostólica. |
To convoke, in accordance with resolutions AG/RES. | Convocar, de conformidad con las resoluciones AG/RES. |
To convoke the thirtieth special session of the General Assembly to elect the Secretary General of the Organization, on April 7, 2005, at the Organization's headquarters. | Convocar el trigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para elegir al Secretario General de la Organización, el 7 de abril de 2005, en la sede de la Organización. |
To convoke and prepare a meeting of the Coordinating Council with the Director General, at least once a year, to plan, organize, and evaluate the life and activities of the Association, as well as its spread to other countries; | Convocar y preparar una reunión del Consejo Coordinador con el Director General, por lo menos una vez al año, para planear, organizar y evaluar la vida y actividades de la Asociación, así como su expansión en otros países; |
To convoke a continental mobilization of Indigenous Peoples to save Mother Nature from the disasters caused by capitalism, manifested by global warming, to be realized on the 12th of October of 2007. | Convocar a la marcha continental de los pueblos indígenas para salvar a la Madre Naturaleza de los desastres que está provocando el capitalismo, y que se manifiesta en el calentamiento global, a realizarse el 12 de octubre del 2007. |
The Director General has decided to convoke it this year. | El Director General ha decidido convocarlo para celebrarse durante este año. |
It was a new move for Zapatismo to convoke such people. | Fue una nueva movida para el zapatismo convocar a tal gente. |
What motivated you to convoke the Synod on the youth? | ¿Qué motivaciones lo impulsaron a convocar el sínodo sobre los jóvenes? |
The Cabinet may determine to convoke extraordinary sessions of the Diet. | El Gabinete puede determinar la convocatoria a sesiones extraordinarias de la Dieta. |
The Council for its part shall take immediate steps to convoke it. | El Consejo, por su parte, tomará las providencias inmediatas para convocarla. |
The archbishop has much national relevance and personal ability to convoke people. | Personalmente, el arzobispo tiene mucha relevancia nacional y mucha capacidad de convocatoria. |
Chavez managed to convoke the vast majority of the people to politics. | Chávez logró convocar, para la política, a las grandes mayorías del pueblo. |
One wondered if it were not too soon to convoke a second synod. | Se planteaba la pregunta si no era demasiado pronto para convocar un segundo Sínodo. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of convoke in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.