What if I'm not asking you to condone it? | ¿Y si no te estoy pidiendo que lo consientas? |
This is not, however, to condone eclecticism, relativism and laxity. | Sin embargo, con ello no se trata de condonar el eclecticismo, el relativismo y el relajamiento. |
I urge the Commission to reject such measures unequivocally and not to condone any unilateral recognition of Kosovo. | Insto a la Comisión a rechazar tales medidas de forma inequívoca, y a no tolerar ningún reconocimiento unilateral de Kosovo. |
It is up to the Commission to make people aware of this, it is up to the Commission not to condone, by its silence, what is happening in the Member States. | A la Comisión competía denunciar eso, competía no pactar, mediante el silencio, con lo que sucede en los Estados miembros. |
The democratic government installed after the successful people's movement of April 2006 has taken the policy of employing high priority to the protection of human rights and not to condone impunity under any pretention. | La política del Gobierno democrático instaurado tras el triunfo del movimiento popular de abril de 2006 concede una alta prioridad a la protección de los derechos humanos y a no tolerar la impunidad por ningún motivo. |
Why the Hebrew men choose to condone this behavior is unknown. | Por qué los hombres Hebreos escogieron perdonar esta conducta es desconocido. |
The message of forgiveness can never be used to condone injustice. | El mensaje del perdón no puede jamás utilizarse para justificar las injusticias. |
We hate the sin by refusing to condone, ignore, or excuse it. | Odiamos el pecado al negarnos a perdonarlo, ignorarlo o excusarlo. |
You must not feel it is necessary to condone or support sin. | No debéis sentir que sea necesario tolerar o respaldar al pecado. |
I won't ask you to condone what we've done. | No les pediré que condonen lo que hemos hecho. |
There are some annoying habits you might need to condone from your spouse. | Hay algunos hábitos molestos que pueda necesitar para tolerar de su cónyuge. |
Reverend Brown, I don't want to condone his life style. | Reverendo, yo no quiero condenar su estilo de vida. |
We do not feel obliged to condone this situation. | No nos sentimos obligados a consentir esta situación |
The Italian Government is trying to condone and institutionalise such racism and discrimination. | El Gobierno italiano está intentando tolerar e institucionalizar este racismo y discriminación. |
This is not to condone breaking the law. | Esto no quiere tolerar violar la ley. |
The decision by President Pastrana is a decision to condone violence. | La decisión del presidente Pastrana implica apostar por la violencia. |
None of this is intended to condone sin. | Nada de lo anterior tiene la intención de justificar el pecado. |
You do not have to condone in order to forgive. | No tienes que cerrar los ojos para perdonar. |
If they ask my opinion, I won't be able to condone what you did. | Si piden mi opinión, no estoy dispuesto a aprobar lo que hizo. |
I won't ask you to condone what we've done. | No les puedo pedir que nos perdonen por lo que hemos hecho. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of condone in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.