come out well

Do you feel confident that everything is going to come out well?
¿Os sentís seguros de que todo va a salir bien?
If you want the operation to come out well, you better not come.
Si quieres que la operación salga bien, mejor que no vengas.
Our motto is to come out well with full customers' expectations with quality, value and professional service.
Nuestro lema es cumplir completamente las expectativas de los clientes con calidad, valor y servicio profesional.
The combat system has also been rebalanced and now it will be more important the stealth and the management of the resources to come out well from this adventure.
El sistema de combate también se ha reequilibrado, y ahora será más importante el sigilo y la gestión de recursos para salir airoso.
This combination of cake and flan is very easy to prepare, even though the first time I made it I also thought it was not going to come out well.
Esta mezcla de bizcocho y flan es muy fácil de preparar, aunque la primera vez que la hice también pensaba que no me iba a salir bien.
Servings 8 This combination of cake and flan is very easy to prepare, even though the first time I made it I also thought it was not going to come out well.
Porciones 8 Esta mezcla de bizcocho y flan es muy fácil de preparar, aunque la primera vez que la hice también pensaba que no me iba a salir bien.
In summary, these are the political challenges facing the new Government which, although it has a majority in the Congress of the Republic, will mean a political effort that is expected to come out well.
En resumen, estos son los retos políticos que enfrenta el nuevo Gobierno los cuales, si bien tiene la mayoría el en Congreso de la República, le significarán un esfuerzo político del que se espera que salga bien librado.
Say cheese. I want this picture to come out well.
¡Diga queso! Quiero que esta foto salga bien.
Word of the Day
bat