be unaware

The office of the Procurator General and the Prosecutor General cannot claim to be unaware that the meagre results of indictments and sanctions meted out so far to perpetrators of enforced disappearances is not for lack of cases to investigate.
La oficina del Procurador General y del Fiscal General no pueden alegar desconocimiento de que los magros resultados de los procesamientos y sanciones a que se ha sometido hasta ahora a los perpetradores de desapariciones forzadas no se deben a la escasez de casos pendientes de investigación.
You seem to be unaware of our mission.
Parece que no es consciente de nuestra misión.
The DAS stated to be unaware that two of its detectives are detained in Venezuela.
El DAS declaró desconocer que dos de sus detectives estén detenidos en Venezuela.
Let's not pretend to be unaware Of what sells in this office.
No finjamos ser inocentes de lo que se vende en la oficina
You seem to be unaware, sir, that an Oberlin cannot be bought.
Parece no ser consciente, señor, de que un Oberlin no se puede comprar.
I didn't want you to be unaware, that's all.
Quería que lo supieras, eso es todo.
All you do is look for a way to be unaware of everything.
Todo lo que hacéis es buscar caminos para no enterarse de nada.
It is natural to be unaware that any alliances exist within your family.
Es natural no tener conocimiento de que existe cualquier alianza dentro de su familia.
Everyone pretended to be unaware of it.
Todos se hacían los que no sabían nada.
I prefer to be unaware of your useless name.
No quiero conocer su inútil nombre.
It's better to be unaware.
Es mejor no estar consciente.
A small colony which from afar seemed to be unaware of our presence.
Una pequeña colonia que a la distancia daba la impresión de no percatarse de nuestra presencia.
Do you not know or are you pretending to be unaware that this woman is a charade?
¿no lo sabes o estás fingiendo no saber que esta mujer es una farsa?
Young people were the most likely to be unaware of their infection.
Las personas jóvenes eran las que más probabilidades tenían de no saber que estaban infectadas.
They are simply choosing to be unaware during their day to day existence in human society.
Simplemente, ellos están eligiendo permanecer inconscientes durante su vida diaria en la sociedad humana.
Unfortunately, most proctologists pretend to be unaware of the therapeutic value of squatting.
Desafortunadamente, la mayoría de los gastroenterólogos simulan no saber los valores terapéuticos de la postura en cuclillas.
In most of the Territories, people continued to be unaware of the legitimate political options.
En la mayoría de los territorios, los habitantes desconocen cuáles son las opciones políticas legítimas.
Only 6% of respondents claimed to be unaware of them or not use them.
El porcentaje de quienes declaran desconocerlos o no utilizarlos es del 6% de los encuestados.
Our ecosystem is being assaulted, and collectively we seem to be unaware of this harbinger to our own demise.
Nuestro ecosistema es agredido y nosotros colectivamente parecemos ignorar este presagio de nuestra propia desaparición.
It was like if I wanted to be unaware but I couldn't because I already knew everything.
Era como si quisiera ignorar y no pudiera porque ya lo sabía todo.
Word of the Day
corkscrew