be scared of

But there's nothing for you to be scared of here.
Lo sé. Pero aquí no hay de qué asustarse.
It was just a little flash, nothing to be scared of.
Fue solo un pequeño flash, nada de que asustarse.
Most of the time, there's nothing to be scared of.
La mayoría de las veces no hay nada que temer.
Buddy, you don't have to be scared of anything.
Amigo, no tienes que tener miedo de nada.
We need you all to be scared of this guy.
Necesitamos que todos ustedes tengan miedo de este tipo.
And there's nothing to be scared of here, right?
Y no hay nada que temer aquí, ¿de acuerdo?
I know what it is to be scared of the dark.
Sé lo que es tener miedo a la oscuridad.
The only thing to be scared of, son, is tomorrow.
Lo único que hay que temer, muchacho, es el mañana.
Sometimes it's smart to be scared of the dark.
Algunas veces es buena idea tenerle miedo a la oscuridad.
I used to be scared of the idea of growing old.
Yo solía tener miedo de la idea de envejecer.
So we don't have to be scared of the dark.
Son para que no tener miedo a la oscuridad.
His wife seems to be scared of him.
Su mujer parece que tenga miedo de él.
But you don't need to be scared of me.
Pero no necesitas tener miedo de mí.
You don't have to be scared of me, Claire.
No tienes que asustarte de mí, Claire.
Listen, there is nothing to be scared of, okay?
Escuchad, no hay nada de que tener miedo, ¿ok?
But that's no reason to be scared of it.
Pero eso no es razón para tenerle miedo.
You will see that there is nothing to be scared of.
Vas a ver que no hay nada que temer.
There is nothing... nothing for you to be scared of.
No hay nada... de lo que tengas que estar asustada.
I mean, what was there to be scared of?
Quiero decir, ¿qué había que tener miedo de?
Only three of them, nothing to be scared of.
Solo son tres de ellos, no es para temer.
Word of the Day
sickly sweet