be promising

Preliminary results show this method to be promising if starter fertilizer is used on the young plants until their roots reach the fertilized hydroponic solution below the floats.
Los resultados preliminares demuestra que este método parece dar resultado si el fertilizante usado en plantas jóvenes es liviano hasta que lar raíces de estas se desarrollen y lleguen hasta la solución debajo de las planchas de poliestireno.
One approach containing specific elements appeared to be promising.
Un enfoque que contenía elementos específicos parecía ser prometedor.
Despite being a very new festival promises to be promising.
A pesar de ser un festival muy nuevo, augura ser prometedor.
In the diplomatic arena, there seem to be promising developments.
En el ámbito diplomático parece haber una evolución promisoria.
Prospects for 2013 are estimated to be promising.
Se estima que las perspectivas para el 2013 serán prometedoras.
Both PEMFC and DMFC are considered to be promising for portable applications.
Las PEMFC y las DMFC están consideradas como muy prometedoras para aplicaciones portátiles.
The rewards of such an endeavour would appear to be promising.
La recompensa de tal empeño se presenta prometedora.
Thus, this intervention appears to be promising.
Por tanto, esta intervención parece promisoria.
It was supposed to be promising.
Se supone que es prometedor.
For millions, he appears to be promising better conditions of life and a brighter future.
A millones, les parece que está garantizando mejores condiciones de vida y un mejor futuro.
Time will show how they get on, but one or two of them seem to be promising.
El tiempo mostrará cómo siguen, pero uno o dos de ellos parecen ser prometedores.
Poverty Eradication Programmes and UBE appear to be promising.
Los programas de erradicación de la pobreza y la educación básica universal parecen prometedores.
While this seems to be promising, there still is no consensus as to the interpretation of such a clause.
Aunque esto parece prometedor, todavía no hay consenso sobre la interpretación de esa cláusula.
I had heard about other treatments as well that were as much alternative as allopathic, and they seemed to be promising.
También tenía noticias de otros tratamientos, tanto alternativos como alopáticos, que parecían prometedores.
Mobile and wireless technologies have proved to be promising solutions for bolstering administrative efficiency and reducing transaction costs.
Las tecnologías móviles y el acceso inalámbrico han resultado ser soluciones prometedoras para aumentar la eficiencia y disminuir los costos de transacción.
Poland considers the proposal to set out guidelines for the Security Council on the use of force to be promising.
Polonia considera que la propuesta de establecer directrices para el Consejo de Seguridad sobre el uso de la fuerza es promisoria.
If the demo results prove to be promising, our 24x7 ordering system with instant delivery is available here and now!
Si los resultados de demostración llegar a ser prometedor, nuestro sistema 24x7 pedidos con entrega inmediata está disponible aquí y ahora!
But why pick MDMA over hallucinogens like magic mushrooms–which are also showing to be promising in the treatment of PTSD?
Pero ¿por qué elegir la MDMA antes que otros alucinógenos como las setas mágicas - que también son prometedoras para el tratamiento del TEPT?
First movie created with this amazing camera is due to be released in mid 2007 and his work sure seems to be promising.
La primera película creada con esta cámara asombrosa debe ser lanzado en mediados de 2007 y su trabajo parece sure ser prometedor.
The long-term effects on progeny after chemotherapy in utero are unknown, although evidence tends to be promising.
Se desconocen los efectos a largo plazo sobre la progenie después de recibir quimioterapia en el útero, aunque los datos probatorios actuales tienden a ser tranquilizadores.
Word of the Day
to boo