tire of

You have spirit, boy, but I tire of this game.
Tienes espíritu, muchacho, pero me cansa este juego.
I never tire of looking at the stars, do you?
No me canso nunca de mirar a las estrellas, ¿y tú?
Do you tire of money so easily that you're bored?
¿Tan pronto te cansa el dinero que ya te aburres?
When they tire of each other, they get married.
Cuando se cansaban el uno del otro, se casaban.
Never tire of praying for your priests.
No os canséis jamás de rezar por vuestros sacerdotes.
I get the feeling you tire of people fast.
Creo que se cansa rápido de la gente.
And with vintage tone that you'll never tire of hearing.
Y con vintage tono que no te canso de audiencia.
This is what happens when they tire of us, my dear.
Esto es lo que sucede cuando se canse de nosotros, querida.
The Yogi does not tire of talking about the Good.
El Yogui no se cansa de hablar del Bien.
When the people tire of him, he'll be executed.
Cuando la gente se canse de él, será ejecutado.
She will tire of you, even if it takes five centuries.
Ella se cansará de ti, incluso si se lleva cinco siglos.
And we must never tire of going to ask for forgiveness.
Y no debemos cansarnos de ir a pedir perdón.
The tire of our Van Kombi year 71 stuck.
El neumático de nuestro año Van Kombi 71 Stuck.
You know how boys tire of their toys.
Ya sabes cómo los chicos se cansan de sus juguetes.
Even with these changes, some Zapatistas tire of the work.
Incluso con estos cambios, muchos zapatistas se cansan en su trabajo.
Do not tire of speaking about the Teacher and the Hero.
No te canses de hablar del Maestro y del Héroe.
Don't think you'll tire of that too soon.
No creo que te canses de esto demasiado pronto.
And the people began to tire of their journey and hardships.
Y el pueblo empezó a cansarse de su viaje y las dificultades.
She'll soon tire of him, and that will be that
Pronto se cansará de él, y eso habrá sido todo.
I shall never tire of repeating this: peace is possible!
¡Nunca me cansaré de repetir que la paz es posible!
Word of the Day
to drizzle