tiraz

Popularity
500+ learners.
His tunic has decorative tiraz bands on the sleeves.
Las mangas de su túnica están decoradas con franjas de tiraz.
The needlework techniques and decorative motifs are similar to those found in Egyptian tiraz from the Tulunid era.
Las técnicas de confección y los motivos decorativos se asemejan a los hallados en unos tiraz egipcios del período tuluní.
The development of the tiraz or luxury cloth under the Tulunids is yet more evidence of the role of the Copts.
El desarrollo de los tiraz, o tejidos de lujo, bajo los tuluníes refuerza aún más el papel desempeñado por los coptos.
The princes have ornamental tiraz bands around the sleeves of their robes. Soldiers have swords with straight blades and round buckles.
Las mangas de sus vestiduras están adornadas con franjas de tiraz; por su parte, los soldados llevan hebillas redondas y blanden espadas de hoja recta.
It appears to have been made in a private workshop (tiraz al-khassa), reserved for the caliph and government dignitaries, rather than in a popular workshop (tiraz al-amma).
Al parecer, pudo haber sido confeccionada en los talleres privados (tiraz al-jasa) reservados al califa y a los mandatarios del régimen, y no en los talleres populares (tiraz al-amma).
How Object was obtained: The tiraz was bought in 1958 by the late H. H. Abdelwahab, former Director of the National Institute of Art and Archaeology, from an Egyptian antique dealer.
En 1958, el tiraz fue adquirido a un anticuario egipcio por el difunto H. H. Abdelwahab, antiguo director del Instituto Nacional de Arte y Arqueología, quien lo donó al Museo del Ribat de Monastir.
The tiraz was bought in 1958 by the late H. H. Abdelwahab, former Director of the National Institute of Art and Archaeology, from an Egyptian antique dealer. He then donated it to the Ribat Museum at Monastir.
En 1958, el tiraz fue adquirido a un anticuario egipcio por el difunto H. H. Abdelwahab, antiguo director del Instituto Nacional de Arte y Arqueología, quien lo donó al Museo del Ribat de Monastir.
View Short Description Fatimid caliphs paid great attention to the textile industry and appointed a master of Tiraz to supervise textile affairs.
View Short Description Los califas fatimíes otorgaban mucha importancia a la industria textil y nombraban un maestro de tiraz para supervisar la fabricación de telas.
The pseudo-calligraphy on this fragment is reminiscent of the tirāz textiles produced in Fayyum.
La pseudocaligrafía de este fragmento nos remite a los tiraz producidos en El Fayún.
He is wearing a garment with tiraz bands on the sleeves and a wide belt.
Se pueden observar bandas de tiraz sobre las mangas del vestido del personaje y un gran cinturón.
Fatimid Egypt was famous for the production of sophisticated silk textiles produced in court-sponsored workshops known as 'tiraz' workshops.
El Egipto fatimí era famoso por sus refinados tejidos de seda producidos en talleres patrocinados por la corte, conocidos como tiraz.
View Short Description Fatimid Egypt was famous for the production of sophisticated silk textiles produced in court-sponsored workshops known as 'tiraz ' workshops.
View Short Description El Egipto fatimí era famoso por sus refinados tejidos de seda producidos en talleres patrocinados por la corte, conocidos como tiraz.
The tiraz was made using a weaving technique typical of the Egyptian textile industry up to the end of the Fatimid era.
El tiraz se fabricó según la técnica de confección empleada en la industria textil egipcia, que perduró hasta el final de la dinastía fatimí.
The texture of the tiraz suggests that it was made in a workshop reserved for use by the caliph and the important dignitaries of the regime.
Dada su textura, se piensa que esta tela fue confeccionada en los talleres privados reservados al califa y a los altos mandatarios del régimen.
Beside the public tiraz, there were textile establishments which were set up by the caliphs to produce garments and textiles for the caliph and his entourage; these were called tiraz al-khasa (exclusive workshops).
Además de él, existían los tiraz al-jasa ('talleres exclusivos'), donde se producían prendas y telas para el califa y su entorno.
Cotton textiles with silk embroidery were produced in court workshops in Fatimid Egypt and were called tiraz because of the inscriptions which often gave the name of the workshop and the ruler.
Los talleres de la corte fatimí producían telas de algodón con bordados en seda, denominadas tiraz por as inscripciones con el nombre del taller y del dueño.
View Short Description Cotton textiles with silk embroidery were produced in court workshops in Fatimid Egypt and were called tiraz because of the inscriptions which often gave the name of the workshop and the ruler.
View Short Description Los talleres de la corte fatimí producían telas de algodón con bordados en seda, denominadas tiraz por as inscripciones con el nombre del taller y del dueño.
This small fragment, which originally formed part of a much larger tiraz band, was identified as having been commissioned for the Fatimid ruler Al-Mustansir billah by comparing it with a similar inscription on a nearly identical piece in the Victoria and Albert Museum, London.
Este pequeño fragmento formaba parte de un tiraz de mayor tamaño encargado por el califa fatimí al-Mustansir Billah. Para su identificación, se comparó con la inscripción de una pieza muy similar conservada en el Museo Victoria & Albert.
The Fatimids established many government textile factories called Tiraz.
Los fatimíes crearon numerosos telares gubernamentales llamados tiraz.
Turn left and after bordering it, cross Loma Tiraz towards Soto de Juan Largo.
Giraremos a la izquierda para después de bordearla atravesar la Loma Tiraz en dirección al Soto de Juan Largo.
Word of the Day
smell