Possible Results:
tiemblo
-shivering
See the entry fortiemblo.
tiemblo
-I shake
Presentyoconjugation oftemblar.

tiemblo

Y tiemblo al pensar lo que la otra está haciendo.
And I shudder to think what the other one's up to.
Yo tiemblo frente a esta obra divina que debo realizar.
I quiver before this divine work that I must realize.
Ahora ustedes han orado por mí, y yo tiemblo.
Now you've prayed me down here, and I tremble.
Todavía esporádicamente lloro y tiemblo cuando oigo un ruido fuerte.
I still sporadically cry and shake when I hear a loud noise.
Entra podredumbre en mis huesos, Y tiemblo donde estoy.
Decay enters my bones, And in my place I tremble.
Me tiemblo un al hablar de este misterio.
I feel hesitant to speak about this mystery.
Gracias de todos modos, pero yo no tiemblo.
Thanks anyway, but I don't rattle.
Yo soy el rey, y aún así tiemblo.
I'm the king, and yet I shake.
Desde que dejé de beber, ya no tiemblo.
Since I quit drinking, no more jitters.
Pero no me preguntes por qué tiemblo.
Only, don't ask me why my hands are shaking.
Cuando pienso en los últimos Días del Padre, tiemblo de rabia.
When I think of the last few Father's Days, I quake with rage.
Sí, tiemblo como una hoja.
Yeah, i'm shaking like a leaf.
Cuando pienso en los últimos Días del Padre, tiemblo de rabia.
When I think of the last few Father's Days, I quake with rage.
Cuando recuerdo - y tiemblo.
When I remember - well I tremble.
Como resultado, tengo parálisis cerebral, por eso tiemblo todo el tiempo.
As a result, I have cerebral palsy, which means I shake all the time.
Cuando pienso en ello, tiemblo.
When I think about it, I tremble.
No soy 20 tampoco, pero yo todavía tiemblo con el toque de sus manos.
I'm not 20 either but I still tremble at the touch of your hands.
¿Crees que tiemblo al oír su nombre?
That I tremble at his name?
Por la noche yo duermo, no tiemblo.
I sleep at night. I don't tremble.
Mira, ni siquiera tiemblo.
Look, not even shaking.
Word of the Day
celery