tied back

His hair was tied back in a loose topknot.
Su pelo estaba recogido en un suelto moño.
So, there's nothing from the heist that could be tied back to me?
Entonces, ¿No hay nada desde el atraco que esté ligado a mí?
Make sure kitchen curtains are tied back.
Asegúrese de que las cortinas estén atadas.
Hair tied back, I do it properly.
El pelo atado, lo hago correctamente.
ApplePay doesn't store the details of your transactions so they can't be tied back to you.
Apple Pay no almacena los detalles de sus transacciones para que no puedan ser rastreadas.
If he went through this much trouble to hide the body, he knows it can be tied back to him.
Si se tomó todas estas molestias para esconder el cuerpo, sabe que podemos vincularlo a él.
Each can be tied back to emotions (some more obviously than others) like anticipation, awe, joy, and more.
Cada uno puede vincularse con emociones (algunas más obviamente que otras) como anticipación, asombro, alegría y otras más.
However, the supplier side of the Boss program can be tied back to track icon Bruce McLaren.
Sin embargo, el lado del proveedor del programa Boss se puede relacionar con el icono de las pistas Bruce McLaren.
His white hair was tied back in a careful topknot and braided down his back in the manner of an Asahina.
Su blanco pelo estaba recogido en un cuidadoso moño y que caía trenzado por su espalda a la manera de los Asahina.
Unlike the other costumes, where hair is tied back or tucked underneath the mask, this look allows hair to be left loose.
A diferencia de los otros disfraces, en los que el cabello está recogido o debajo de la máscara, este look permite llevar el cabello suelto.
She was as beautiful as a tender and delicate spring flower, slender with long blonde hair up to her waist, tied back by a thin ribbon around her head.
Era tan bella como una tierna y delicada flor primaveral, esbelta con el cabello claro largo hasta la cintura, recogido con una cinta delgada alrededor de su cabeza.
The hair must be tied back in order to give slimness to the neck.- Flamenco Flowers, made of linen.- Measures: 12cm tall X 10 cm large.
El pelo debe ir recogido, como mandan los cánones, para dar esbeltez al cuello y no romper la silueta. - Flores confeccionadas en tela.- Medidas: 12cm de alto X 10cm de ancho.
The hair must be tied back as required by the standards in order to give slenderness to their neck and an elongated silhouette. - Flamenco Flowers, made of linen. - Measures: 12cm tall X 10cm large.
El pelo debe ir recogido, como mandan los cánones, para dar esbeltez al cuello y no romper la silueta. - Flores confeccionadas en tela.- Medidas: 12cm de alto X 10cm de ancho.
While the woman was at the rear of the baler, her hair (which was reportedly tied back, covered with a bandanna, and tucked inside her shirt) became entangled around the driveline.
Mientras que la mujer se encontraba en la parte posterior de la embaladora, su cabello (que, según el informe, estaba recogido, cubierto con una bandana y metido dentro de su camisa) se enredó en el eje conductor.
You have to have your hair tied back while you're working in the kitchen.
Tiene que traer el cabello recogido cuando estás trabajando en la cocina.
I always wear my hair loose. I don't like to have it tied back.
Siempre llevo el pelo suelto. No me gusta tenerlo recogido.
The woman's figure is idealized, with synthetic features: her hair tied back, a straight full dress.
La figura de la madre esta idealizada, con rasgos sinteticos: con el pelo recogido, y un vestido recto.
This information can not be tied back to your VPN usage.
Esta información no puede estar vinculada a tu uso de VPN.
This can't be tied back to you.
Esto no se puede atar de nuevo a usted.
Hair faded by time and tied back.
Pelo pintado de tiempo y atado a la espalda.
Word of the Day
hidden