this shows that

Popularity
500+ learners.
All this shows that the Saudis are playing a calculated game.
Todo esto demuestra que los saudíes están jugando un juego calculado.
All this shows that the status of Europol should be clarified and stabilised.
Todo esto demuestra que el estatuto de Europol debería clarificarse y estabilizarse.
All this shows that earthworms are really very valuable farmer's friends.
Todo esto muestra que las lombrices son realmente muy valiosas amigas del agricultor.
All this shows that a fundamental overhaul is required.
Todo esto demuestra que se precisa una revisión en profundidad.
In most cases, this shows that you are really committed or successful.
En la mayoría de los casos, esto muestra que estás realmente comprometido o exitoso.
All this shows that this is illegal.
Todo esto demuestra que esto es ilegal.
Therefore, this shows that we don't exercise our discrimination.
Esto nos demuestra que no ejercemos nuestra discriminación.
I would say this shows that Erdogan is in cohort with ISIS.
Yo diría que Erdogan está en concertación con ISIS.
All of this shows that everything in nature is created in a balance.
Esto nos muestra que todo en la naturaleza está creado en equilibrio.
All this shows that the grant of the guarantee is imputable to the State,
Todo esto muestra que la concesión de la garantía es imputable el Estado,
Perhaps this shows that we have not lost a burning zeal for integrity.
Tal vez esto demuestre que no hemos perdido el ardiente celo de la integridad.
However, this shows that it is not an absolute difference between the two species.
Pero eso muestra que ésta no es una diferencia absoluta entre ambas especies.
So this shows that in Homa atmosphere there is a better water retention.
Así que esto demuestra, que en la atmósfera Homa hay una mejor retención del agua.
All of this shows that it is possible to move from confrontation to cooperation.
Estos hechos demuestran que es posible pasar del enfrentamiento a la cooperación.
I believe this shows that, together, we are doing things and taking positive steps.
Yo creo que esto muestra que, conjuntamente, estamos haciendo cosas y dando pasos positivos.
Warmth is one of the things we try to provide and this shows that.
El calor es una de las cosas que tratamos de ofrecer y esto lo demuestra.
According to Chile, this shows that market trends are incorporated, although in an attenuated form.
Según Chile, esto demuestra que las tendencias del mercado están incorporadas, aunque de forma atenuada.
All of this shows that there's absolutely no need for anyone to believe anything.
Todo esto muestra que no hay absolutamente ninguna necesidad de que alguien crea en algo.
Therefore this shows that matter and energy are only abstract concepts.
Así, pues, con esto queda demostrado que la materia y la energía son únicamente conceptos abstractos.
The tiresome phrase 'this shows that the EU is needed' is repeated like a mantra.
La manida frase "esto indica que la UE es necesaria" se repite como un mantra.
Word of the Day
Hanukkah