this is me

So this is me guide to the alternative health service.
Esta es mi guía para el servicio de salud alternativo.
Your life and your friends... None of this is me.
Tu vida y tus amigos, nada de esto soy yo.
Yeah, this is me talking to you from a coma.
Sí, este soy yo hablándoos desde un coma.
Yeah, I'm just not sure this is me, you know?
Sí, no estoy seguro de que esto me vaya, ¿sabes?
I was doing my dance rehearsals, and this is me.
Estaba haciendo los ensayos de baile, y esta soy yo.
Emily, this is me taking the time to get it right.
Emily, me va a tomar un tiempo hacer esto bien.
And this is me trying to let you win.
Y este soy yo tratando de dejarte ganar.
It was, but I think that this is me.
Eso era antes, pero creo que esto es por mi.
I mean, this is me helping out a friend.
Quiero decir, esto se trata de ayudar a un amigo.
It was, but I think that this is me.
Eso era antes, pero creo que esto es por .
So this is me being an adult, okay?
Así que este soy yo siendo un adulto, ¿vale?
No olvides recomendar a tus amigos MP3 this is me.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 No me interesa.
You're not gonna believe this, but this is me.
No te lo vas a creer, pero éste soy yo.
Well, this is me not hearing a word you're saying.
Bien, este soy yo no escuchando una palabra de lo que estás diciendo.
And this is me keeping the rest of the wine for myself.
Y esta soy yo guardando el resto del vino para mí.
I think this is me and my brother and my sister.
Creo que esta soy yo, mi heramno y mi hermana.
I mean, this is me being caring. Is that okay?
Es decir, así soy yo cuando me preocupo. ¿Está bien?
So this is me trying to connect again.
Así que este soy yo, tratando de conectarme de nuevo.
And this is me on a camel, on the way to Petra.
Y este soy yo en un camello de camino hacia Petra.
The only reason he's agreeing to continue this is me.
El único motivo por el que ha aceptado continuar, soy yo.
Word of the Day
to predict