there is no doubt

First, there is no doubt about it: political pressure works.
Primero y sin lugar a dudas: la presión política funciona.
Yes, there is no doubt that it's the same perpetrator.
Sí, no hay duda de que es el mismo autor.
This is the Book about which there is no doubt.
Este es el Libro sobre el cual no hay dudas.
Son, there is no doubt in our minds that you would.
Hijo, no hay duda en nuestras mentes que lo tendrías.
Andy, there is no doubt that he's their child.
Andy, no hay ninguna duda de que él es su niño.
Oh, there is no doubt as to the sequence of events.
Oh, no hay duda sobre la secuencia de los hechos.
And about that there is no doubt at all.
Y sobre eso no hay ninguna duda en lo absoluto.
JetBrains are a few cracks, of that there is no doubt.
JetBrains son unos cracks, de eso no hay duda.
A man suffers tremendously, there is no doubt about it.
Un hombre sufre tremendamente, de eso no hay duda.
These subjects are extremely important; there is no doubt about it.
Estos temas son sumamente importantes, no cabe duda de ello.
Barcelona has sumptious food, there is no doubt about it.
Barcelona tiene una comida genial, no hay duda acerca de esto.
The dynamite explosions were a reality, of that there is no doubt.
Los dinamitazos eran una realidad, de eso no hay duda.
If there is no doubt, the fact is apt to be general.
Si no hay duda, el hecho es apto para ser general.
But there is no doubt about the general direction.
Pero no hay duda alguna acerca de su orientación general.
Again He says that there is no doubt.
De nuevo Él dice que no hay ninguna duda.
We all want a great life, there is no doubt about it.
Todos queremos una gran vida, no hay duda de esto.
So there is no doubt that James lost that challenge.
Así que no hay duda de que James perdió esa prueba.
Although these ingredients are confidential, there is no doubt that it works.
Aunque estos ingredientes son confidenciales, no cabe duda de que funciona.
Except in the hearts of dedicated anti-semites, there is no doubt.
Excepto en los corazones de los antisemitas fanáticos, no hay dudas.
If she is not here, there is no doubt.
Si ella no está aquí, no hay duda.
Word of the Day
dusk