there is a man

Mr. Raskins, there is a man at the door for you.
Sr. Raskins, hay un señor en la puerta para usted.
Okay, so there is a man in the couch.
Ok, entonces hay un hombre en el sofá.
Maybe there is a man under that dress after all.
Tal vez sí hay un hombre bajo ese vestido después de todo.
Goodness, there is a man in the inner quarters.
Dios, hay un hombre en el interior de los cuartos.
And there is a man who is honored because of his substance.
Y hay un hombre que es honrado por su sustancia.
I am in Guanajuato, and there is a man in my bed.
Estoy en Guanajuato y hay un hombre en mi cama.
But there is a man with whom you want to be a woman.
Pero hay un hombre con quien quieres ser una mujer.
Lady Matilde, there is a man in the lady's room.
Señora Matilde, hay un hombre en la habitación de la señora.
Well, there is a man. He has only one thumb.
Bueno, hay un hombre, que tiene un solo pulgar.
Signor, there is a man in my bed.
Signor, hay un hombre en mi cama.
I think there is a man we can rely on.
Creo que hay un hombre en quien podemos confiar.
Quite, but there is a man called Whitaker.
Muy bien, pero hay un hombre llamado Whitaker.
Now there is a man with a sense of humor.
Ese es un hombre con sentido del humor.
Underneath there is a man, or a woman.
Debajo hay un hombre, o una mujer.
Well, there is a man, and he has only one thumb.
Bueno, hay un hombre, que tiene un solo pulgar.
That there is a man aboard this ship who committed sabotage.
Que hay un hombre a bordo que cometió un sabotaje.
Up there is a man who believed in truth, honesty and fairness.
Allí hay un hombre que creía en la verdad, honestidad y justicia.
But there is a man in the lobby. He knows where they are.
Hay un hombre en el vestíbulo que sabe dónde están.
He always knows that behind the machinery there is a man, a driver.
Él siempre sabe que tras la maquinaria hay un hombre, un conductor.
That there is a man you should recommend for a promotion.
Ése es un hombre al que yo recomendaría para un ascenso.
Word of the Day
celery