widower

And in my lab, I was studying the widower effect, which is a very old idea in the social sciences, going back 150 years, known as "dying of a broken heart."
Y en mi laboratorio yo estudiaba el "efecto viuda" que es una idea muy antigua en las ciencias sociales se remonta a 150 años es conocida como "morir de corazón partido".
I offered the widower my heartfelt condolences.
Le di mi más sentido pésame al viudo.
I'm taking the widower back to the ba.
Voy a llevar al viudo de vuelta al eatablo.
Manuel Gómez is the widower and Susana Barciela the niece of artist Antonia Eiríz.
Manuel Gómez es el viudo y Susana Barciela la sobrina de la artista Antonia Eiríz.
Did you talk to the widower?
¿Has hablado con el viudo?
Did you love the widower?
¿Te gustaba el viudo?
Some of the team comforted and supported the widower. Others made arrangements for the coffins.
Una parte del equipo prestó consuelo y apoyo al viudo, mientras otros fueron en busca de los féretros.
The legal acts of Latvia do not prescribe the survivor's pension to the surviving spouse (the widow, the widower).
La legislación de Letonia no prescribe el pago de pensión al cónyuge supérstite del difunto (viudo o viuda).
In Salzburg, the widower looked for a governess and teacher, above all to take care of his second-eldest daughter, Maria, who suffered from a heart condition.
En Salzburgo, el viudo buscaba una institutriz y tutora, sobre todo para su segunda hija María, que padecía una afección cardíaca.
Charlotte married the widower Richard Moore, great-grandson of Sir Thomas Moore, who was himself a great-nephew of the poet John Milton; they had one daughter, Charlotte Selina (1793–1867).
Charlotte se casó con el viudo Richard Moore, tataranieto de Sir Thomas Moore, quien era a su vez sobrino-nieto del poeta John Milton; tuvieron una hija, Charlotte Selina (1793-1867).
Synopsis: At 42, the widower Elías Salgado sees how his life silently goes by between work, the bar and his home in Illapel, a small town in northern Chile.
Sinopsis: A sus 42 años, el viudo Elías Salgado ve cómo su vida transcurre taciturnamente entre su trabajo, el bar y su hogar en Illapel, una pequeña ciudad al norte de Chile.
Although the Law says that the widower is the half owner of the goods acquired during the marriage, in the practical terms a woman rarely knows, or insists on, her rights.
Aún cuando la Ley expresa que la viuda es dueña en 50% de los bienes adquiridos durante el matrimonio, en la práctica rara vez la mujer conoce sus derechos o insiste en ellos.
Especially noteworthy is the tomb of Archduchess Maria Christine by Antonio Canova, a masterwork of classicistic architecture built between 1798 and 1805 made from white Carrara marble, which mirrors the great mourning of the widower.
Hay que destacar el sepulcro de la archiduquesa María Cristina de Antonio Canova, una obra maestra de arquitectura clasicista, hecha de mármol blanco de Carrara (erigida entre 1798 y 1805) que refleja la gran tristeza del viudo.
It struck my attention that the widower referred to the deceased as "the angel."
Me llamó la atención que el viudo se refiriera a la difunta como "el ángel".
The widower was a devout man who later joined the team as a volunteer.
El viudo era un hombre de fe que después se unió como voluntario al equipo.
The widower didn't choose to move on from his marriage but the divorced man did (in a way).
El viudo no eligió a pasar de su matrimonio, pero el hombre divorciado hizo (en cierto sentido).
Consecration without arms: the tall Red will want to have, Peace of neglect, the Elected One, the Widower, to live.
La consagración sin armamentos: el alto Rojo querrá tener, La paz del descuido, el Eligió Uno, el Viudo, para vivir.
The widower of the deceased will inherit his estate.
La viuda del difunto heredará su patrimonio.
Other Dictionaries
Explore the meaning of widower in our family of products.
Word of the Day
to snore