whistle

I got scared, so I blew the whistle.
Me asusté, así que me escaqueé.
Where's the whistle part?
¿Dónde está la parte del silbato?
So that's why he blew the whistle?
¿Por eso fue que lo delató? Ojo por ojo.
My interpretation is that he didn't hear the whistle.
Mi interpretación es que que no escuchó el silbato.
And here sounds the whistle for the last time.
Y aquí suena el silbato por última vez.
Gee, that must be the whistle from the yacht, huh?
Bueno, ese debe ser el silbato del yate, ¿no?
My interpretation is that he didn't hear the whistle.
Mi interpretación es que no oyó el silbato.
Soon the whistle warned that the locomotive was leaving.
Luego el silbido avisaba que la locomotora estaba de partida.
I didn't lie, just the whistle is a little late.
No mentí, es solo que la sirena va un poco retrasada.
Once you hear the whistle, you'll feel all your adrenaline kick in!
¡Una vez que escuches el silbato, sentirás toda tu adrenalina!
When he heard the whistle, he crossed the street.
Cuando oyó el pitido, cruzó la calle.
Who did that, the bubbles in the whistle?
¿Quién hizo eso, burbujas en el silbato?
On that day, Tony ran when he heard the whistle.
Ese día, Toni corrió a oír el silbido.
Now you can play with the whistle.
Ahora puedes jugar con el silbato.
I never blew the whistle on anyone in my life.
Yo nunca he dado el chivatazo en mi vida.
Halperin figured that out and blew the whistle.
Halperin se dio cuenta de eso y tocó el silbato.
I was just going to the whistle, like coach said.
Yo solo obedecí el silbato, como dijo el entrenador.
That person, the owner of the whistle, has he returned?
Esa persona, dueña del silbato, ¿ha vuelto?
I only borrowed the whistle to make him happy.
Tomé prestado el silbato tan solo para hacerle feliz.
Upon hearing the whistle, Tony ran with the tool in his hand.
Al oír el silbido, Toni corrió con la herramienta en la mano.
Other Dictionaries
Explore the meaning of whistle in our family of products.
Word of the Day
marzipan