el silbato
-the whistle
See the entry for silbato.

silbato

Cuando oigo el silbato de la fábrica pienso en ti.
When I hear the factory whistle, I think of you.
Bueno, tal vez volaron el silbato mal.
Well, maybe they blew the wrong whistle.
He estado desarmando el silbato espheni que trajiste.
I have been deconstructing the Espheni whistle you brought back.
Trabajé toda la noche con el silbato Anti-avalanchas.
I worked all night on the anti-avalanche whistle. I dozed off.
Después de 3 minutos de tiempo de descuento el silbato del árbitro termina hostilidades.
After 3 minutes of injury time the referee's whistle ends hostilities.
Hombre, es como el silbato del trabajo.
Man, it's like a work whistle.
Es el silbato de vapor.
It's the steam whistle.
Es el silbato de un tren.
It's a train whistle.
Escuché el silbato de un tren.
There was a train whistle.
¿Oyes? ¿Oyes el silbato del tren?
Do you hear the train whistle?
Mi interpretación es que que no escuchó el silbato.
My interpretation is that he didn't hear the whistle.
Y aquí suena el silbato por última vez.
And here sounds the whistle for the last time.
Bueno, ese debe ser el silbato del yate, ¿no?
Gee, that must be the whistle from the yacht, huh?
Mi interpretación es que no oyó el silbato.
My interpretation is that he didn't hear the whistle.
¡Y tú que no querías darle el silbato!
And you didn't want to give her a whistle!
¡Una vez que escuches el silbato, sentirás toda tu adrenalina!
Once you hear the whistle, you'll feel all your adrenaline kick in!
¿Quién hizo eso, burbujas en el silbato?
Who did that, the bubbles in the whistle?
Ahora puedes jugar con el silbato.
Now you can play with the whistle.
Halperin se dio cuenta de eso y tocó el silbato.
Halperin figured that out and blew the whistle.
Yo solo obedecí el silbato, como dijo el entrenador.
I was just going to the whistle, like coach said.
Word of the Day
Weeping Woman