sarcasm

I think the sarcasm quadrant is working just fine.
Creo que el cuadrante del sarcasmo está funcionando muy bien.
This is the sarcasm phase.
Esta es la fase sarcasmo.
Could we stop with the sarcasm, please?
¿Podríamos parar con el sarcasmo, por favor?
I hear the sarcasm, I'm just too tired to appreciate it.
Entiendo el sarcasmo, solo que estoy cansado para apreciarlo.
Okay, I'm going to need the sarcasm to take a long walk right now.
Bien, necesitaré el sarcasmo para dar un largo paseo ahora.
My goodness, the sarcasm is as thick as butter here today.
Dios mío, el sarcasmo hoy aquí es tan grueso como la mantequilla.
I don't know where she gets the sarcasm from.
No sé de dónde saca ese sarcasmo.
Are you going to keep up the sarcasm?
¿Vas a seguir con el sarcasmo?
You can spare me the sarcasm for today.
Me podías ahorrar el sarcasmo de hoy.
I don't appreciate the sarcasm, but I'll do it.
No me gusta tu sarcasmo, pero lo haré.
I don't appreciate the sarcasm, miles.
Yo no aprecio el sarcasmo, Miles.
You can take the sarcasm out of your voice, but yeah, that's basically it.
Percibo el sarcasmo en tu voz, pero sí, básicamente es eso.
Could you keep the sarcasm to a minimum?
¿Podrías reducir el sarcasmo al mínimo?
You want to say that one more time without the sarcasm?
Quieres decir eso una vez más pero sin sarcasmo?
That's correct, minus the sarcasm.
Eso es correcto, salvo el sarcasmo.
Okay, I'm gonna need the sarcasm to take a long walk right now.
Vale, necesito que el sarcasmo se vaya a paseo ahora mismo.
So let's ditch the sarcasm, shall we?
Así que dejemos el sarcasmo, ¿sí?
I don't appreciate the sarcasm, but I'll do it.
No me gusta el sarcasmo, pero sí.
It's the sarcasm you're paying for.
Es por el sarcasmo que pagan.
I don't appreciate the sarcasm, or, for that matter, anything else about you.
No aprecio el sarcasmo, o, para el caso, cualquier otra cosa de ti.
Other Dictionaries
Explore the meaning of sarcasm in our family of products.
Word of the Day
scarecrow