the same day

Popularity
500+ learners.
There will also be boats displayed at Marina Del Rey on the same days.
También habrá barcos mostrados en Marina Del Rey durante los mismos días.
Then make your dessert days the same days that you exercise.
Entonces hagan los días de postre los mismos días, que realizáis.
We would give you the same days off as we have.
Te regalamos los mismos días libres que tenemos.
However, as you do not train the same days each week, you need a flexible schedule.
Sin embargo, como no entrenas los mismos días de cada semana, necesitas un horario flexible.
On the hilltops around Stanydale there are numerous burials from the same days.
En las cimas de las colinas alrededor de Stanydale hay numerosos restos de enterramientos de la época.
Poland replied by letters of 7 and 8 July 2008, registered on the same days.
Las autoridades polacas respondieron por cartas de 7 y 8 de julio de 2008, registradas esos mismos días.
Separate short rides are taking place in cities and cities around the world on the same days.
En los mismos días se realizan viajes cortos separados en ciudades y ciudades de todo el mundo.
Aside from the tremor felt in Chiapas during the same days, three events made the talks difficult and fragile.
Descontando el temblor sentido en Chiapas esos mismos días, tres acontecimientos hicieron difíciles y frágiles las conversaciones.
Although, they also informed us about being able to obtain the same days from Pakistan without needing the mentioned letters.
Aunque, también nos informaron de que podríamos conseguir los mismos días desde Pakistán sin necesitar las mencionadas cartas.
Take bedaquiline at the same time of day and on the same days of the week every week.
Tome la bedaquilina a la misma hora del día y en los mismos días de la semana, cada semana.
These important days on the religious calendar are the same days that He gave as festivals in Leviticus (Vayikra) 23.
Estas fechas importantes del calendario religioso son las mismas fechas que señaló como fiestas en Levítico (Vayikra) 23.
Aabb Ddee reported both incidents to the local police office [name/ address of office] the same days they occurred.
Aabb Ddee denunció ambos incidentes en la comisaría local [nombre/ dirección dela comisaría] el mismo día en que ocur- rieron.
Advance tickets can be purchased at € 12 and, at the box office on the same days of the concert, at € 15.
Las entradas anticipadas se pueden adquirir a 12€ y en taquilla, los mismos días del concierto, a 15€.
On the same days, it was decided to start trainingcatechumens, that is, converts, the sacrament of baptism which was scheduled for Easter.
En los mismos días, se decidió comenzar a entrenarcatecúmenos, es decir, conversos, el sacramento del bautismo que estaba programado para la Pascua.
In addition, I run with my sister on the same days, and usually we do 30-45 minute runs, sometimes with hills or intervals.
Además, me quedo con mi hermana en el mismo día, y normalmente lo que hacemos es 30-45 minutos, a veces con colinas o intervalos.
Generally, Access services are provided in the same geographic areas, and during the same days and hours, as city bus service.
En general los servicios de Access se prestan en las mismas áreas geográficas y durante los mismos días y horas que el servicio de autobuses regulares.
What you may not know is that in a meeting, the same days with the autopsy that dienirgisa in Amphipolis, with the Voivodship, k.
Lo que quizás no sepas es que en la reunión, los mismos días con la autopsia que dienirgisa en Amphipolis, con el voivodato, k.
The statistical results indicate that each gr less of chick produces 25-35 grs less of meat with the same days of final age of brooding.
Los resultados estadísticos indican que cada gramo menos del pollito produce 25-35 gr. menos de carne con los mismos días de edad final de la crianza.
These celebrations might take place in the cathedral, presided by the Bishop of the diocese, on the same days of the Rio de Janeiro meeting.
Estas celebraciones podrían realizarse preferentemente en la Catedral, presididas por el Obispo diocesano, durante los mismos días del Encuentro de Rio de Janeiro.
The winning numbers are based on the SuperEnalotto results and drawn on the same days, meaning double the excitement, three times a week.
Los números ganadores se basan en los resultados de la SuperEnalotto y los sorteos ocurren los mismo días, lo que significa emociones dobles, tres veces por semana.
Word of the Day
joke