sambadrome
- Examples
The Sambadrome unit of the Arts and Crafts Lyceum Claudio Santoro is in Pedro Teixeira Avenue, in the neighborhood Dom Pedro, in front of the General Police (DG). | La unidad Sambódromo de la Artes y Oficios Liceo Claudio Santoro es en Avenida Pedro Teixeira, en la zona de Don Pedro, delante de la policía general (DG). |
When we visited Rio de Janeiro, we took a tour of the sambadrome. | Cuando visitamos Río de Janeiro, hicimos una visita guiada del sambódromo. |
My favorite part of the Manaus Carnival was watching the samba schools in the sambadrome. | Lo que más me gustó del Carnaval de Manaus fue ver las escuelas de samba en el sambódromo. |
O Samba Manaus 2015 It takes place on 10 of October, the Sambadrome. | O Samba Manaus 2015 Se lleva a cabo en 10 Octubre, el Sambódromo. |
We're a few kilometres away from the Sambadrome. | Estamos a algunos kilómetros del sambódromo. |
From the Sambadrome everyone has a good view of the swinging acts. | Desde el Sambódromo todo el mundo tiene una buena vista de los actos de balanceo. |
The carnival culminates with the spectacular parade that takes place in the Sambadrome. | El carnaval culmina con el espectacular desfile que se lleva a cabo en el Sambódromo. |
Ipanema and Copacabana beaches, and the Sambadrome are a 30-minute drive away. | Las playas de Ipanema y Copacabana, así como el Sambódromo se hallan a 30 minutos en coche. |
O post Braga and Marcelo participate in evangelical Congress at the Sambadrome apareceu primeiro em AM POST. | O post Braga y Marcelo participan en el Congreso evangélica en el Sambódromo apareceu primeiro em AM Mensaje. |
You can get to central Rio de Janeiro, the Sambadrome and Ipanema Beach in less than 20 minutes by car. | Se puede llegar al centro de Río de Janeiro, el Sambódromo y la playa de Ipanema en menos de 20 minutos en coche. |
The competition in the Sambadrome is an impressive display of imagination, floats, amazing costume, spectators, music, rhythm and hours of partying. | Las competiciones en el Sambódromo son un despliegue impresionante de imaginación, carrozas, trajes de fantasía, espectadores, música, ritmo y muchas horas de fiesta. |
If your trip to Brazil coincides with the Carnival dates, it is worth making a stop at the Sambadrome, the national symbol of tradition and partying. | Si tu viaje a Brasil coincide con las fechas del Carnaval merece la pena hacer una parada en el Sambódromo, símbolo nacional de tradición y fiesta. |
Marvel at the parades of troupes in the Sambadrome and live the fiesta that fills the city with the sounds of the samba. | Maravillate con los desfiles de comparsas en el Sambódromo y vive de la fiesta que llena toda la ciudad de los sonidos de la samba. |
Tickets for seats with the best view of the Sambadrome can be bought from the Internet at a much cheaper price than carnivals from other cities. | Las entradas con las mejores vistas del sambódromo se pueden sacar por Internet a un precio mucho más barato que el carnaval en otras ciudades. |
You wouldn't want to miss the Escolas do Samba parading at the Sambadrome for the world. | Si deseas participar, no vas a querer perderte el desfile de las Escolas do Samba para el mundo, en el Sambódromo, oficialmente llamada Passarela do Samba Darcy Ribeiro. |
The festivities begin after the Epiphany with technical tests in the Sambadrome allowing a glimpse of what is to come in this celebration. | Las celebraciones comienzan en realidad después del Día de Reyes con los ensayos técnicos en el Sambódromo, que le permiten hacerse una idea de lo que será la fiesta. |
In order to get to the Sambadrome and watch the Rio Carnival Parade, it is a good idea to find out the exact location of the relevant sector. | Cómo Arribar Para arribar al Sambódromo y presenciar el desfile de carnaval, es una buena idea descubrir la ubicación exacta del sector al que pertenece tu ticket. |
In order to get to the Sambadrome and watch the Rio Carnival Parade, it is a good idea to find out the exact location of the relevant sector. | Para arribar al Sambódromo y presenciar el desfile de carnaval, es una buena idea descubrir la ubicación exacta del sector al que pertenece tu ticket. |
There is storage and 2 communal computers with internet available.You can get to central Rio de Janeiro, the Sambadrome and Ipanema Beach in less than 20 minutes by car. | Hay almacenaje y 2 ordenadores comunes con internet.Se puede llegar al centro de Río de Janeiro, el Sambódromo y la playa de Ipanema en menos de 20 minutos en coche. |
However, what has really made carnival in Rio de Janeiro famous are the samba schools and the massive parade during the official competition which takes place in the Sambadrome. | Sin embargo, lo que ha hecho famoso al Carnaval de Río de Janeiro son las escuelas de samba y los grandes desfiles en la competición oficial del Sambódromo. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
