reversion
- Examples
They maintain extensive areas wherein they assemble their pupils and from time to time make requisition on the celestial artisans and the reversion directors for the embellishment of their programs. | Mantienen amplias zonas donde reúnen a sus alumnos y, de vez en cuando, solicitan a los artesanos celestiales y a los directores de la reversión que embellezcan sus programas. |
Net operating provide (EBIT) rose by 12% in comparison with 2001 to €402.4 million, after setting aside €133 for depreciation, amortisation and the reversion fund. | El resultado neto de explotación (Ebit) se incrementó un 12% en relación a 2001 y ascendió a 402,4 millones de euros, después de registrar 133 millones de euros en concepto de amortizaciones y fondo de reversión. |
Net operating profit (EBIT) rose to €359 million, an increase of 21%, whilst provisions for depreciation and amortisation and transfers to the reversion fund totalled €124 million. | El resultado neto de explotación (Ebit) se elevó a 359 millones de euros, lo que supone un incremento del 21 % y la dotación a amortizaciones y fondo de reversión fue de 124 millones de euros. |
It mentions that the reversion process of the term of the EcotelTV frequency began in 2014 and, after passing through various administrative and judicial instances, the resolution would have been final. | Menciona que el proceso de reversión de la frecuencia del canal lojano EcotelTV se inició en el 2014 y que, luego de pasar por varias instancias administrativas y judiciales, habría quedado en firme. (I) |
We provide legal assistance to companies and private individuals in condemnation proceedings and alternative arrangements, as well as on all matters relating to proceedings for the reversion of title to condemned assets and rights. | En el departamento de Derecho Administrativo prestamos asistencia jurídica a empresas y particulares en procedimientos expropiatorios y convenios alternativos, así como en todos asuntos relacionados con los procedimientos de reversión expropiatoria. |
The OAS also hosted the signing of the Treaties guaranteeing the reversion of the canal to the Republic of Panama, which will assume full responsibility for its administration, operation, and maintenance. | También sirvió la OEA de sede para la firma de los Tratados, que garantizan que el canal pasará a manos de la República de Panamá, la que asumirá la plena responsabilidad de su administración, funcionamiento y mantenimiento. |
The Reversion Directors are the promoters of relaxation and humor—reversion to past memories. | Los Directores de Reversión son los promotores del descanso y del humor—la reversión a recuerdos pasados. |
The Reversion Directors are the promoters of relaxation and humor—reversion to past memories. | Los directores de reversión incentivan el ocio y el humor — se revierte a memorias del pasado —. |
The Reversion Directors are the promoters of relaxation and humor—reversion to past memories. | Los Directores de la Reversión son los promotores de las distracciones y del humor — del retorno a los recuerdos del pasado. |
On Edentia you will have frequent contact with the celestial artisans and the reversion directors. | En Edentia tendrá contacto frecuente con los artesanos celestes y los directores de la reversión. |
They all have a large capacity for appreciation of the ministrations of the reversion directorsˆ. | Todos tienen una gran capacidad para apreciar la ayuda de los directores de reversión. |
They all have a large capacity for appreciation of the ministrations of the reversion directors. | Todos tienen una amplia capacidad para apreciar el ministerio de los directores de la reversión. |
They all have a large capacity for appreciation of the ministrations of the reversion directors. | Todos ellos tienen una amplia capacidad para la apreciación de las ministraciones de los directores de reversión. |
In the case of patients with TAF present, the application continued until the reversion of it. | En el caso de los pacientes con AAT presente, se continuó la aplicación hasta la reversión del mismo. |
Advancing celestial beings all enjoy rest and the ministry of the reversion directors. | Los seres celestiales en avance disfrutan todos del descanso y reciben el ministerio de los directores de reversión. |
In the same way, during the reversion, the positioner measures the valve position and the respective activation pressure. | De igual modo, durante la inversión, el posicionador mide la posición de la válvula y su respectiva presión de accionamiento. |
Because of the reversion in the temperature trend air exchange between the troposphere and the stratosphere is slow. | Debido a la inversión en la tendencia de la temperatura el intercambio de aire entre la troposfera y la estratosfera es lento. |
They are also skillful play sponsors and are ably assisted in this work by the reversion directors. | También son peritos patronizadores de la recreación y en esta tarea reciben la hábil ayuda de los directores de reversión. |
They are also skillful play sponsors and are ably assisted in this work by the reversion directors. | Son también unos diestros patrocinadores del entretenimiento, y en esta tarea reciben la hábil ayuda de los directores de la reversión. |
This effect was reversible, as demonstrated by the reversion of the cells to a normal phenotype following removal of the TGF-β. | Este efecto era reversible, como se demostró por la reversión de las células a su fenotipo normal después del retiro del TGF-β. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of reversion in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.