remittance

SafeSend brings ease-of-use, convenience and expediency to the remittance process.
SafeSend trae consigo facilidad de uso, conveniencia y rapidez en el proceso de envío.
Case 3: tremors in the remittance sector.
Caso 3. seísmo en el sector de las remesas.
If not indicated, the remittance advice will be returned to the submitter on this request.
Si no se indica, el aviso de remesas será devuelto al remitente en esta solicitud.
Everyone in the remittance sector knows that sending money home has always existed.
Todos los que estamos en el sector de las remesas sabemos que enviar dinero a casa siempre ha existido.
How is SWIFT going to address the needs of exchange houses and the remittance business?
¿Cómo tratará SWIFT las necesidades de las casas de cambio y las actividades de envíos de dinero?
To ensure timely and accurate payment posting, please also attach the remittance coupon to your statement.
Para asegurar la contabilización puntual y exacta de los pagos, adjunte también el cupón de la remesa de su estado de cuenta.
Specifically, the remittance bank and telecommunications operation Barakat was frozen, with a consequent impact on the incomes of ordinary Somalis and the larger economy.
En concreto, se congeló la operación de remesas bancarias y telecomunicaciones Barakat, con el consiguiente impacto en las rentas de los ciudadanos somalíes y en la economía en general.
Once this operation is running, it is expected to promote competition in the market place, significantly reducing transfer prices in the remittance corridors to Burundi.
Una vez que esta operación esté en funcionamiento, se espera promover la competencia en el mercado reduciendo considerablemente los precios de las transferencias en los corredores de remesas enviadas a Burundi.
Both senders and receivers agreed that interoperability is key as traffic increases and more and more financial institutions enter the remittance market.
Tanto los emisores como los receptores mostraron su acuerdo respecto a que la interoperabilidad es la clave, dado el aumento del tráfico y porque cada vez son más las entidades financieras que penetran en el mercado de las remesas.
Telex was the way to transmit data but soon the fax became the greatest invention and the remittance business took off in a way that caught everybody by surprise.
Telex era la manera de transmitir datos, pero muy pronto el fax se convirtió en la gran invención y el negocio de remesas aumentó de tal manera que tomó a todo el mundo por sorpresa.
Building counter-hegemony also implies involving young people in economic production, not only to solve their material needs, but also to eradicate the passivity and accommodation implicit in the remittance culture.
Construir contrahegemonia también implica involucrar a jóvenes en la producción económica, no solo para resolver sus necesidades materiales, sino también para ir erradicando la pasividad y el acomodamiento implícito en la cultura de las remesas.
They sent it to everybody: In Mexico, for example, there were no statistically significant differences between the remittance receivers and Mexico's general population, by age, income bracket, education, or region of residence in Mexico.
En México, por ejemplo, no hubo diferencias estadísticamente significativas entre los que recibieron las remesas y la población general de México, ni por edad, ni por ingreso, ni por educación, ni por región de residencia en el país.
Although improved security would positively affect the remittance flow to Nicaragua, not even the government's fondness for the remittances let alone those who send them is sparking it to come up with long-term solutions.
Aunque es obvio que una mejora en ese ámbito tendría un efecto positivo en el flujo de remesas de Nicaragua, el gobierno no construye soluciones de largo plazo. Ni siquiera por amor a las remesas, ya que no a quienes las envían.
However, the benefits of the remittance economy accrue primarily to urban, middle-class groups which, because of educational and employment opportunities during the pre-war era, are more likely to have kin living abroad.
Sin embargo, los beneficios de la economía de remesas recaen principalmente en los grupos urbanos de clase media que, gracias a las oportunidades de educación y de empleo que tuvieron antes de la guerra, tienen más probabilidades de contar con familiares que viven en el extranjero.
The remittance advice remark code list is updated tri-annually in March, July, and November.
El listado de código de comentario de remesa de pago es actualizado tres veces al año en marzo, julio y noviembre.
Even the suitability of the remittance is confirmed by officials Ausl.
Incluso la adecuación del deposito se ve confirmada por los funcionarios AUSL.
If the remittance is documental, the documents usually demonstrate the shipment a certain of a merchandise.
Si la remesa es documentaria, los documentos suelen evidenciar el envío cierto de una mercancía.
UNDP has recently completed a comprehensive study on the remittance industry in Somalia.
Recientemente, el PNUD ha completado un estudio exhaustivo de las remesas de dinero que recibe Somalia.
The contents of the remittance have been analgesics, antiseptics, cortisones, antibiotics and material of first aid.
El contenido del envío ha sido analgésicos, antisépticos, cortisonas, antibióticos y material de primeros auxilios.
Will the 2-percent reduction be reported on the remittance advice in a separate field?
¿El 2 por ciento en la reducción será reportado en un campo separado en la remesa de pago?
Other Dictionaries
Explore the meaning of remittance in our family of products.
Word of the Day
to light