oblivion
- Examples
I gave her the oblivion juice. She won't remember. | Le di el jugo del olvido, no recordará nada. |
On the Yes side, some believe less bullets and blood will help to accelerate the country's development, whilst others believe Colombia needs to be freed from the oblivion of the war. | En el lado del SÍ, unos creen que menos balas y sangre permiten acelerar el desarrollo del país, otros que hay que liberar a la Colombia del olvido de la guerra. |
But, we will speak upon the possibility of a Brother of the Chain choosing to go to The Oblivion. | Pero, hablaremos de la posibilidad de que un Hermano de la Cadena escoja ir al Olvido. |
It seeks to teach of the Oblivion Man condemns himself to if he refuses to learn the ways of peace. | Esto busca enseñar cómo el Hombre Olvidado se condena a sí mismo, si rechaza aprender las costumbres de paz. |
I imagined the destruction, the sacking, the oblivion. | Imaginaba la destrucción, el saqueo, el olvido. |
Elements that time suffered the worst punishment: the oblivion. | Elementos que en el tiempo sufrieron el peor de los castigos: el del olvido. |
In the first place, intolerance and extremism come from the oblivion of the past. | En primer lugar, la intolerancia y el extremismo vienen del olvido del pasado. |
You can't drift off into the oblivion with the rest of the boring emails. | No puedes quedarte en el olvido con el resto de correos aburridos. |
An underlying but crucial theme in the novel is the oblivion–individual, collective and imposed. | Un tema subyacente pero crucial en la obra es el olvido – individual, colectivo e impuesto. |
Through their own lack of growth, they had consigned themselves to the oblivion. | A través de su propia falta de crecimiento, se habían consignado a sí mismos en el olvido. |
When someone is lost in the oblivion of sleep, he needs a big shake to wake up. | Cuando alguien se pierde en el olvido del sueño, necesita una gran sacudida para despertar. |
In today's world, righteousness has declined and truth has gone into the oblivion. | En el mundo de hoy, la rectitud ha declinado y la verdad se ha ido al olvido. |
In many cases only the oblivion of the past allows a less traumatic to realign reincarnating. | En muchos casos solo el olvido del pasado permite un realinear menos traumático para el reencarnante. |
It would have probably allowed the game to resist to the oblivion through the years! | Probablemente habría permitido el juego resistir el olvido a través de los años! |
Rossini has included parts of this opera in later works to enjoy and save them from the oblivion. | Para aprovecharlas y salvarlas del olvido, Rossini incluiría partes de esta ópera en composiciones posteriores. |
They did not long rest in the oblivion of the unconscious sleep of the mortals of the realm. | No descansaron mucho tiempo en el olvido del sueño inconsciente de los mortales del reino. |
Buddhism teaches that our eternity is either one of endless reincarnation or the oblivion of nonexistence. | El budismo enseña que nuestra eternidad o es un sin fin de la reencarnación, o el olvido de la inexistencia. |
Therefore we will show by this analysis how the oblivion is presented in the novel De amor y de sombra. | Por consiguiente demostraremos en este análisis cómo se presenta el olvido en la novela De amor y de sombra. |
The announcement of this new joy does not arise from the oblivion of the times of pain and anguish. | El anuncio de esta nueva alegría no nace del olvido de los tiempos del dolor y de la angustia. |
Therefore, the work of the historian has the double task, that consists of the memory and of the oblivion. | Por eso, el trabajo de la historia tiene la doble tarea que consiste en la memoria y en el olvido. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of oblivion in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
